Translation of "initiation of process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Initiation - translation : Initiation of process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
II. INITIATION OF THE PEACE PROCESS | II. НАЧАЛО МИРНОГО ПРОЦЕССА |
This role is made clear to all parties from the initiation of the appeals process. | Эта ее роль всем сторонам разъясняется с самого начала апелляционного процесса. |
Initiation | Введение |
A request for qualifications (RFQ) is a document often distributed before initiation of the RFP process. | Запрос квалификации (, RFQ ) является документом, часто распространяемым перед запросом предложения. |
With the initiation of the cantonment of troops, the peace process had entered into a new phase. | С началом сосредоточения сил в мирном процессе наступил новый этап. |
Mutual recognition and peaceful relations are, of course, a necessary first step for the initiation of the process. | Естественно, необходимым первым шагом для начала этого процесса является взаимное признание и установление мирных отношений. |
Initiation Rites | обряды посвящения |
C. Initiation of judicial proceedings | С. Возможность обращения в судебные органы |
(b) Initiation of monitoring inspections | b) начало контрольных инспекций |
1994 Project initiation | 1994 год начало проекта |
The world has witnessed, commencing in October 1991 with the initiation of the Madrid peace process, events of historic dimension. | С началом в октябре 1991 года Мадридского мирного процесса мир стал свидетелем событий исторического масштаба. |
Client to server Initiation (PADI) PADI stands for PPPoE Active Discovery Initiation. | PPPoE Discovery (PPPoED) PADI PADI PPPoE Active Discovery Initiation. |
We support the initiation of the political process in Iraq as outlined in United Nations Security Council resolution 1546 (2004). | Мы поддерживаем начало политического процесса в Ираке, как определено в резолюции 1546 (2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и особо отмечаем, что центральную роль в этом процессе должна играть Организация Объединенных Наций. |
Draft option 1. Initiation of a joint programme of work with the International Atomic Energy Agency process, schedule,a assumptions and issues | Рабочий документ, представленный Рабочей группой по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве |
He welcomed the initiation of the peace process and the positive actions taken by both the Palestine Liberation Organization and Israel. | Он приветствовал начало мирного процесса и позитивные меры, принятые как Организацией освобождения Палестины, так и Израилем. |
We go through initiation rites. | Мы проходим обряды посвящения. |
quot PREPARATION AND INITIATION OF THE CONCILIATION PROCEEDINGS | ПОДГОТОВКА И НАЧАЛО СОГЛАСИТЕЛЬНОЙ ПРОЦЕДУРЫ |
Section V. Decision for Initiation of a Public Procurement | Решение о начале процедуры государственных закупок. |
(d) Initiation of payments to troop contributing Governments 119 126 | d) Оформление платежей правительствам, предоставляющим войска |
8. With the initiation of the peace process, UNRWA had taken steps to strengthen its administrative and managerial structures in the West Bank and Gaza Strip. | 8. С началом мирного процесса БАПОР приняло меры, направленные на укрепление его административных и управленческих структур на Западном берегу и в секторе Газа. |
Towards the end of last year, the process of peaceful settlement of the question, it should be recalled, had bogged down, and it was only resumed in April of this year with the initiation of the Multi party Negotiating Process. | Следует напомнить, что к концу прошлого года процесс мирного урегулирования вопроса приостановился и возобновился лишь в апреле этого года с началом Процесса многосторонних переговоров. |
A just and comprehensive peace requires the immediate initiation of negotiations. | Для достижения справедливого и всеобъемлющего мира необходимо немедленно начать переговоры. |
Many sects have initiation rituals for new members. | Во многих сектах есть ритуал посвящения новых участников. |
Aware of the initiation of the new peace implementation programme of the Agency, | учитывая начало осуществления Агентством новой Программы установления мира, |
The conference resulted also in the initiation of a series of business conferences examining the role of the public and private sectors in Croatia apos s reconstruction and transition process. | Проведение упомянутой конференции положило также начало ряду совещаний по вопросам предпринимательской деятельности, на которых рассматривалась роль государственного и частного секторов в процессе восстановления и перестройки в Хорватии. |
These rituals included displays of magic powers, and the initiation of young men. | Эти ритуалы показы магической силой, и показывают их молодые мужчины. |
108. The initiation of confidence building measures requires the consensus of participating States. | 108. Выход с мерами укрепления доверия требует консенсуса участвующих государств. |
De Hölderlin à Marx mythe, initiation, tragédie, an interview. | De Hölderlin à Marx mythe, initiation, tragédie, an interview. |
ISBN 0 8006 3825 5 Initiation to the Vedas . | ISBN 0 8006 3825 5 Initiation to the Vedas. |
This was our initiation by fire, so to say. | Боевое крещение. |
2 for initiation fee, 2 for this month's dues. | Два за вступление и два аванс. |
5. Stresses once again the urgent need for the early initiation of the process of assembly and demobilization of troops, and its continuation, in accordance with the revised time table without preconditions | 5. подчеркивает вновь настоятельную необходимость скорейшего начала процесса сбора и демобилизации войск и его продолжения в соответствии с пересмотренным графиком без предварительных условий |
quot 5. Stresses once again the urgent need for the early initiation of the process of assembly and demobilization of troops, and its continuation, in accordance with the revised timetable without preconditions | 5. подчеркивает вновь настоятельную необходимость скорейшего начала процесса сбора и демобилизации войск и его продолжения в соответствии с пересмотренным графиком без предварительных условий |
Warning The method does not take into account the possibility of initiation of deflagration. | Предостережение Этим методом не учитывается возможность инициирования дефлаграции. |
Coordination of the Oceans and Coastal Areas Programme and initiation of new action plans. | Координация программ для океанов и прибрежных районов и осуществление новых планов действий. |
The Provisional Institutions and Kosovo's political leaders should therefore be aware that neither the outcome of the review process nor the initiation of any further steps thereafter is not a foregone conclusion. | Поэтому временным институтам самоуправления и косовским политическим руководителям следует осознавать, что ни результаты обзорного процесса, ни начало каких бы то ни было дальнейших шагов по его итогам не являются предрешенными. |
In 1994 he was a vocal supporter of the initiation of the First Chechen War. | В 1994 1998 годах был консультантом аналитиком Бориса Березовского. |
Place of cultural rites such as rites of initiation and genital mutilation in early age | культурные обряды, такие, как обряды посвящения и калечащие операции на гениталиях в раннем возрасте |
It is particularly concerned with the fact that despite initiation of the democratic process, the rule of law has not yet been re established in Togo and violations of human rights continue to occur. | Он особенно обеспокоен тем, что, несмотря на начавшийся переход к демократии, законность в Того еще не восстановлена и что по прежнему имеют место нарушения прав человека. |
We therefore urge the speedy initiation of the judiciary process by the International Tribunal set up for the punishment of all war crimes in the former Yugoslavia, without any infringement of a political nature. | Поэтому мы призываем к тому, чтобы как можно скорее был начат судебный процесс в Международном трибунале, созданном для наказания лиц, виновных во всех военных преступлениях в бывшей Югославии, без каких либо отступлений политического характера. |
In molecular biology experiments, sarkosyl is used to inhibit the initiation of DNA transcription. | Также используется в молекулярной биологии как ингибитор транскрипции ДНК. |
Uganda welcomes the initiation of Palestine self rule in the Gaza Strip and Jericho. | Уганда приветствует установление палестинского самоуправления в районе полосы Газы и Иерихона. |
The Community had stated that the formal initiation of diplomatic relations between it and South Africa would be dependent on steady progress in the negotiating process and the establishment of an interim Government. | Сообщество заявило, что официальное установление дипломатических отношений между Сообществом и Южной Африкой будет зависеть от того, насколько неизменным будет прогресс в процессе переговоров, и от создания переходного правительства. |
(b) The initiation of a significant number of cases in which such violations are being investigated | Казахстан 24 сентября 2003 года |
The year 2005 will see the completion and initiation of a number of centrally managed evaluations. | В 2005 году проведение ряда централизованных оценок будет завершено, а некоторых только начато. |
Related searches : Initiation Process - Initiation Of Therapy - Initiation Of Litigation - Initiation Of Work - Notice Of Initiation - Initiation Of Business - Initiation Of Arbitration - Initiation Of Activities - Initiation Of Treatment - Initiation Of Coverage - Initiation Of Proceedings - Date Of Initiation - Initiation Of Contact