Translation of "inject data" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We don't have to inject anything.
Нам не нужно ничего никуда вводить.
So, over here we can inject insulin.
То есть для ее решения мы делаем инъекцию инсулина.
How long do you have to inject this medicine?
И сколько вам ещё делать эти уколы?
We don't have to inject anything. We don't need radiation.
Нам не нужно ничего никуда вводить. Нам не нужна радиация.
inject this into your students, the first dose is gratis.
впрыснуть это в ваших студентов, первая доза является даром.
qmail inject does not require any option to process mail correctly.
Данное расширение не определяет никакие типы ресурсов.
We should inject the spirit of tolerance into the young generations.
Нам следует прививать дух терпимости новому поколению.
We inject the other ones in the mouse, 100 percent tumors.
Мы вводим в мышь другие клетки 100 опухолей.
People who inject drugs are one of those groups I mentioned.
Люди, употребляющие наркотики, находятся в одной из групп, о которых я говорил.
I inject it for three months and rest for a month.
Курс три месяца, потом месяц перерыва.
Then re inject the now cooled water for another pass through the subsurface.
Затем снова залить уже охлажденную воду для еще одного прохождения через подземное пространство.
A turbopump was used to inject fuel and oxygen into the combustion chamber.
Для подачи топлива и кислорода в камеру сгорания использовался турбонасос.
Just how can you inject life into a holiday in the Orlické Mountains?
Как разнообразить свой отпуск в прекрасных Орлицких горах?
Write C in an interactive shell, and inject your code into running Mono processes
Пишите на C в интерактивной оболочке и исполняйте код внутри Mono процессов
That's what we use to inject, as we start to do our deep dives.
Таким образом, имея гелий в системе, мы получаем возможность осуществлять наши глубоководные погружения.
You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream.
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь.
We can take these markers and we can inject them in a tumor site.
Мы можем взять эти метки и ввести их в район опухоли.
That's data. Data, data, data.
Данные, данные, данные.
And that's what we use to inject, as we start to do our deep dives.
Таким образом, имея гелий в системе, мы получаем возможность осуществлять наши глубоководные погружения.
Inject a bit of mystery in your life and get your airBaltic ticket to Reykjavik.
Добавьте немного таинственности в свою жизнь летите в Рейкьявик с airBaltic.
A concern was expressed that the new wording would inject an undesirable degree of subjectivity.
Было высказано опасение, что новая формулировка привносит нежелательную степень субъективности.
And you inject it by just bumping up the sound Siftable against a sequence Siftable.
И вставить его, просто столкнув вместе звуковой Siftable с Siftable, на котором записана последовательность звуков.
Now, one way of managing Type 1 diabetes is to inject insulin into the bloodstream.
Итак, в случае диабета первого типа, желаемый результат может быть достигнут впрыскиванием инсулина в кровоток.
We know how to reduce HlV transmission and other risks in people who inject drugs.
Мы знаем, как сократить распространение ВИЧ и других рисков среди употребляющих наркотики.
This key indicator collects data on the extent (incidence and prevalence) of drug related infectious diseases primarily HIV, hepatitis C and hepatitis B infection in particular among people who inject drugs (injecting drug users or IDUs).
Подробнее о пяти ключевых эпидемиологических показателях см. http www.emcdda.europa.eu themes key indicators
In fact, one in every 10 new infections of HlV is among people who inject drugs.
Фактически, 1из 10 новых инфицированных ВИЧ появляется среди людей, употребляющих наркотики.
Even though the proportion of people in the United States who inject drugs is relatively small
Даже при том, что пропорция людей в Соединённых Штатах, которые вводят наркотики, является относительно маленькой
This is also the moment to inject new energy into the Doha round of global trade talks.
Сейчас также подходящий момент для придания нового импульса текущему раунду мировых торговых переговоров, проходящих в столице Катара г.
Once the parasite is found, the players must defeat the Nemesis and inject it with the parasite.
Как только паразит найден, игроки должны победить Немезиса.
Experimental, exacting, rank oriented you inject testosterone into a monkey and they'll begin to fight for rank.
Экспериментирующие, требовательные, борющиеся за положение если сделать инъекцию тестостерона обезьяне, она начнёт бороться за иерархию.
So we made sure to inject a few bugs so that you wouldn't have too high expecta
Так что мы добавили несколько ошибок, чтобы у вас не было слишком больших ожида...
Obama happily combines showmanship and seriousness in a way that could inject new life into the democratic system.
Обама удачно сочетает образы шоумена и серьезного человека, что может придать новые силы демократической системе.
It is at the BRAS that an ISP can inject policy management and IP Quality of Service (QoS).
Именно на BRAS е провайдер может применять политику маршрутизации и качества обслуживания (QoS).
He goes to the back of the fairground to inject himself with drugs and breaks into a sweat.
Он идет к чёрному ходу ярмарки, чтобы уколоться наркотиками, и начинает потеть.
Over 90 of people who inject drugs in Vancouver's downtown East side are also infected with hepatitis C.
Более 90 тех, кто употреблял инъекционные наркотики в Ванкувере также были инфицированы гепатитом C.
We inject them into the mouse, the ones on the right, and none of them would make tumors.
Мы вводим их в мышь те, которые справа и ни одна из них не образует опухолей.
The concessionaire has vowed to inject 403 million Euro in the two airports during the lifespan of the arrangement.
Концессионер принял обязательство инвестировать 403 млн евро в этих двух аэропортах в течение срока концессии.
At the time, the United States did not have a central bank to inject liquidity back into the market.
В это время в США не было Центрального банка, который бы мог повысить ликвидность финансового рынка.
Member States must work assiduously during this session to inject substance into the agreed negotiations on the Council's modalities.
В ходе нынешней сессии государства члены должны неустанно работать, с тем чтобы наполнить конкретным содержанием достигнутые договоренности относительно модальностей такого Совета.
And you can inject these sounds into a sequence that you can assemble into the pattern that you want.
Вы можете ввести эти звуки в последовательность которую вы можете собрать в шаблон в том виде, в котором вы хотите.
A syringe with some inert a couple CCs of some inert something, and you inject this into a patient ...
Шприц с какой либо жидкостью парой кубиков какого нибудь физраствора, вводят пациенту...
It's got the valves and knobs and things you need to inject the right gases at the right time.
В этом блоке есть все необходимые вентили, кнопки и другие механизмы, которые вам нужны для подачи газов в систему в точно рассчитанный момент.
I can inject heat into the system here, or I can pull it apart with two of my fingers.
Я могу добавить тепла в систему здесь, или разорвать её двумя пальцами.
Indicators, data collection, data disaggregation
Показатели, сбор данных, дезагрегирование данных
11995 data 2 1996 data
2 данные 1996 года

 

Related searches : Inject Money - Inject Capital - Direct Inject - Inject Code - Inject Cash - Inject Steam - Inject Equity - Inject Liquidity - Inject Funds - Inject Printer - Inject Gas - Inject Energy - Inject Molding