Translation of "inquire the price" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inquire - translation : Inquire the price - translation : Price - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is your price for one and a half liters of water? we inquire in the only border store. | Почем у вас полтора литра водички? интересуемся в единственном приграничном магазинчике. |
Inquire, you see. | Исследуй |
Inquire, you see? | Исследуй |
May I inquire... | Могу я поинтересоваться... |
The watchman said, The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again. | Сторож отвечает приближается утро, но еще ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите. |
The watchman said, The morning cometh, and also the night if ye will inquire, inquire ye return, come. | Сторож отвечает приближается утро, но еще ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обратитесь и приходите. |
Why does the Self have to inquire?' | И я говорил |
You need not inquire about me. | Не стоит за меня волноваться. |
The matter about which you inquire has been decided. | Решено то дело, о котором вы спрашивали! |
Perhaps your uncle the Bishop might inquire for you. | ћожет быть ваш д д , епископ антелси, поинтересуетс , сэр. |
They inquire of you, Is it true? | И они многобожники осведомляются спрашивают у тебя (о, Пророк) Правда ли это День Суда ? |
Would you wait here while I inquire? | Подождите, я спрошу. Да. |
I CALLED TO INQUIRE AFTER YOUR HEALTH. | Я намеривался справиться о вашем здоровье. |
The king said, Inquire whose son the young man is! | И сказал царь так спроси, чей сын этот юноша? |
At dinner they inquire who lives in the top flat. | И за обедом расспрашивают, кто живет наверху в этом доме. |
Thus is the case judged concerning which ye did inquire. | Решено то дело, о котором вы спрашивали! |
Thus is the case judged concerning which ye did inquire. | Решено дело, о котором вы спрашиваете! |
Thus is the case judged concerning which ye did inquire. | Затем он сообщил своим собеседникам, что все предсказанное им непременно свершится. |
Thus is the case judged concerning which ye did inquire. | Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено . |
Thus is the case judged concerning which ye did inquire. | Вот и решение дела, о котором вы спрашивали . |
Thus is the case judged concerning which ye did inquire. | Уже решилось то, о чем вы спрос ведете . |
Thus is the case judged concerning which ye did inquire. | То, о чем вы меня спросили, определено . |
And they inquire of you, Is it true? | И они многобожники осведомляются спрашивают у тебя (о, Пророк) Правда ли это День Суда ? |
And they inquire of you, Is it true? | Они осведомляются у тебя, верно ли это? |
And they inquire of you, Is it true? | Они будут спрашивать тебя только для того, чтобы еще раз отвергнуть тебя, а не для того, чтобы уяснить для себя истину и услышать убедительное разъяснение. Посему поклянись в собственной правдивости и подтверди свои слова убедительными доводами. |
And they inquire of you, Is it true? | Они спрашивают тебя Неужели это правда? . |
And they inquire of you, Is it true? | Они, издеваясь и не веруя, требуют от тебя, о посланник, чтобы ты сообщил им, истинны ли воскресение, наказание и Коран. |
And they inquire of you, Is it true? | Они станут спрашивать тебя Правда ли все это? |
And they inquire of you, Is it true? | Они хотят, чтоб ты осведомил их Истинно ли это? |
And they inquire of you, Is it true? | Они захотят узнать от тебя, истинно ли это? |
Staying at home, they would come and inquire | Приходя домой, они меня спрашивали |
began their journey to inquire after 20 countries. | Ким Хан А отправились по делам с намерением посетить 22 страны. |
I came to inquire how your daughter is. | Я зашла узнать, как ваша дочь. |
I've no right to inquire into your actions. | Тебя беспокоить нельзя. |
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. | И сказал царь так спроси, чей сын этот юноша? |
Thus is the case judged concerning which you both did inquire. | Решено то дело, о котором вы спрашивали! |
Thus is the case judged concerning which you both did inquire. | Решено дело, о котором вы спрашиваете! |
Thus is the case judged concerning which you both did inquire. | Затем он сообщил своим собеседникам, что все предсказанное им непременно свершится. |
Thus is the case judged concerning which you both did inquire. | Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено . |
Thus is the case judged concerning which you both did inquire. | Вот и решение дела, о котором вы спрашивали . |
Thus is the case judged concerning which you both did inquire. | Уже решилось то, о чем вы спрос ведете . |
Thus is the case judged concerning which you both did inquire. | То, о чем вы меня спросили, определено . |
and no friend will inquire about the welfare of his friend, | и (даже) не спросит близкий родственник близкого (так как каждый будет занят своими делами) |
lf I may be so bold as to inquire? | Осмелюсь спросить? |
If I may inquire. Who gave you that file? | Могу я поинтересоваться, кто составил этот отчет? |
Related searches : Inquire The Possibility - Inquire The Status - Inquire After - Inquire Whether - Will Inquire - Inquire Regarding - Inquire Information - Inquire Further - Inquire Now - Please Inquire - Inquire From - Kindly Inquire - Inquire About