Translation of "insoluble residue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insoluble - translation : Insoluble residue - translation : Residue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Residue | Радикал |
Residue name | Название радикала |
Residue number | Номер радикала |
This is insoluble in water. | Это не растворяется в воде. |
It is virtually insoluble in water. | Нерастворимо в воде. |
It's already happening, this country is already insoluble. | Это уже происходит. Положение уже не спасти. |
In a world in which so many insoluble problems reside, the Palestinians and we have finally shown that in fact there are no insoluble problems, only people who tend to believe that many problems are insoluble. | В мире, в котором насчитывается столько нерешенных проблем, палестинский народ и мы в конечном итоге показали, что в действительности не существует задач, которые не поддаются разрешению, а есть только люди, которые склонны полагать, что эти проблемы неразрешимы. |
They found gunshot residue on Tom's hands. | Они обнаружили остатки пороха на руках у Тома. |
The police found gunshot residue on Tom's hands. | Полиция обнаружила следы пороха на руках Тома. |
A maximum residue level (MRL) is the highest level of a pesticide residue that is legally tolerated in or on food or feed. | Максимально допустимый остаточный уровень (МДОУ) является наивысшим уровнем остаточного содержания пестицидов, который допускается по закону в продуктах питания или кормах или на них. |
That view, a residue of Marxist thinking, is wrong. | Эта точка зрения, пережиток марксистских взглядов, неверна. |
In the presence of oxygen, iron naturally rusts and becomes insoluble in water. | В присутствии кислорода, железо ржавеет и становится нерастворимым в воде. |
It is practically insoluble in water, but readily soluble in nonpolar organic solvents. | Он практически нерастворим в воде, но зато легко растворяется в неполярных органических растворителях. |
This light sensitive compound is insoluble in water and soluble in organic solvents. | Светочувствительное соединение нерастворимо в воде, но растворимо в органических растворителях. |
The forensic technician found gunshot residue on the victim's hand. | Криминалист обнаружил следы пороха на руке жертвы. |
Conflicts once thought to be insoluble suddenly seem to be on track towards resolution. | Конфликты, которые когда то казались неразрешимыми, внезапно оказывались на пути к разрешению. |
The political passions aroused by the clashes of interpretation often make the crisis seemingly insoluble. | Политические страсти, вызванные столкновениями различных интерпретаций, делают кризис, по видимому, просто неразрешимым. |
In water, it separates into an insoluble sulfate with a yellow color and sulfuric acid. | соль металла ртути и серной кислоты с формулой HgSO,гидролизуется в воде. |
But neither side is free of contradictions, and both are trapped in a seemingly insoluble conundrum. | Но ни одна из сторон не свободна от противоречий и те, и другие пытаются разрешить неразрешимую, на вид, головоломку. |
He could find no answer, except life's usual answer to the most complex and insoluble questions. | Ответа не было, кроме того общего ответа, который дает жизнь на все самые сложные и неразрешимые вопросы. |
But neither side is free of contradictions, and both are trapped in a seemingly insoluble conundrum. | В такой ситуации у Израиля сегодня остался только один вопрос следует ли осуществить вторжение или не следует? |
This will avoid contamination of the waycover seals with the sticky residue | Это позволит избежать загрязнения waycover уплотнений с липкого остатка |
Residue from forest, agricultural, and agro industrial activities could be collected and converted. | Отходы от лесного хозяйства, сельскохозяйственной, агропромышленной отрасли можно было бы собирать и превращать в энергоносители. |
And they went and told it unto the residue neither believed they them. | И те, возвратившись, возвестили прочим но и им не поверили. |
What is it to go to the residue, if there is one? Q. | Что это? прийти в точку того, что осталось.. если что то осталось... |
They bring their ideas, but as themselves, with no, you know, residue over them. | Они преподносят идеи, но эти идеи никак не отражаются на их личности, они не горят ими. |
With the collapse of those economic ties, our Republic has come face to face with many almost insoluble problems. | При распаде сложившихся хозяйственных связей республика оказалась лицом к лицу со многими трудноразрешимыми проблемами. |
As a result of this neglect, a noxious social and political residue pervades today s Kosovo. | В результате такой небрежности пагубный социальный и политический осадок наполняет сегодняшнее Косово. |
Sadly, this is where the Palestinian Israeli tragedy remains stuck to this very day, thus making the conflict practically insoluble. | К сожалению, именно в этом израильско палестинская трагедия и остается увязшей по сей день, делая конфликт практически неразрешимым. |
The report came out and the residue of chemicals has exceeded 70 times the safety standard. | Со времени выхода обзора допустимый остаток химических веществ был превышен в 70 раз. |
Like South Africa, the Middle East and Eastern Europe, we are coming to grips with resolving our own apparently insoluble problems. | Как Южная Африка, Ближний Восток и Восточная Европа, мы решительно взялись за урегулирование своих, по всей видимости, неразрешимых проблем. |
Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude. | И прочий народ, остававшийся в городе, и переметчиков, которые передались царю Вавилонскому, и прочий простой народ выселил Навузардан, начальник телохранителей. |
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained. | А остаток народа, остававшийся в городе, и перебежчиков, которые перешли к нему, и прочий оставшийся народ Навузардан, начальник телохранителей, переселил в Вавилон. |
Beneath even the richest soil, Dangerfield wrote, may lie the most perilous residue of discord and destruction. | Даже под самой плодородной почвой, писал Дейнджерфилд, может находиться наиболее опасный осадочный слой разлада и разрушения. |
Just imagine that the air surrounding these places it's filled with the residue of explosives and coal. | Представьте, каков воздух в тех местах он насыщен пылью взрывчатки и угля. |
He asked the question when this residue vanishes and tried to find expressions for answering this question. | Он поставил вопрос когда этот остаток превращается в ноль и попытался найти формулы для ответа на поставленный вопрос. |
Just imagine that the air surrounding these places it's filled with the residue of explosives and coal. | Представьте, каков воздух в тех местах он насыщен пылью взрывчатки и угля. |
Just when the question of how to live had become a little clearer to him, a new insoluble problem presented itself Death. | Только что ему немного уяснился вопрос о том, как жить, как представился новый неразрешимый вопрос смерть. |
Conflicts which many of us judged insoluble either have been or are in the process of being settled through dialogue and negotiation. | Конфликты, которые многим из нас представлялись неразрешимыми, либо уже урегулированы, либо находятся в процессе урегулирования посредством диалога и переговоров. |
The residue of the excessive armament inventories of the cold war era has resulted in open arms bazaars. | В результате остаточного эффекта накопления чрезмерных арсеналов вооружений эпохи quot холодной войны quot создаются открытые рынки вооружений. |
Let the water flow for 10 minutes to clean the filter of possible small residue particles of carbon. | Дайте воде протечь 10 минут, чтобы очистить фильтр от частичек угля, которые могли в нем остаться. |
What again, nobody can clearly explain, is what kind of soot leaves such a uniform and evenly spread residue. | Однако никто до сих пор не может объяснить, почему сажа остается такой однородной и размазана по всему лицу. |
Does it seem a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but you must foul the residue with your feet? | Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими, |
Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet? | Разве мало вам того, что пасетесь на хорошей пажити, а между тем остальное на пажити вашей топчете ногами вашими, пьете чистую воду, а оставшуюся мутите ногами вашими, |
All those side effects, you know, oily residue and, you know, whatever they say in those commercials forget about that. | Все эти побочные эффекты, чтобы там не говорили в рекламе забудьте об этом. |
Related searches : Insoluble Fiber - Insoluble Complexes - Insoluble Impurities - Highly Insoluble - Water Insoluble - Insoluble Matter - Insoluble Protein - Acid Insoluble - Practically Insoluble - Acid Insoluble Ash - Insoluble In Water - Carbon Residue