Translation of "integrate sth in" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Saint Helena DP CP STH 2 | О в Св. Елены DP CP STH 2 |
Saint Helena DP CP STH 2 | Остров Св. Елены DP CP STH 2 |
Second country programme for St. Helena DP CP STH 2 | Вторая страновая программа для острова Святой Елены DР СР SТН 2 |
3 DP CP STH 1 see also A AC.109 1105. | 3 DP CP STH 1 см. также A AC.109 1105. |
integrate Plots in Worksheet | Встраивать графики в документ |
4 DP CP STH 2 see also DP 1993 SCPM L.3 Add.13. | 4 DP CP STH 2 см. также DP 1993 SCPM L.3 Add.13. |
Integrate | Найти интеграл |
Integrate | Comment |
Integrate technology in counter terrorism efforts. | Задействовать технологические достижения в усилиях по борьбе с терроризмом. |
Integrate GMail with your desktop | Интеграция GMail с вашим рабочим столом |
Integrate Plots into the Worksheet | Встраивать графики в документ |
How to integrate your sponsors? | Как интегрировать ваших спонсоров? |
Measures in the pipeline, also seek to integrate services racially. | Разрабатываемые меры также направлены на расовую интеграцию служб. |
You are allowed to integrate sponsors in TEDx communiation measures. | Вы можете интегрировать спонсоров в информационные материалы TEDx. |
Once we have mindfulness, we integrate it in daily life. | Когда памятование уже есть, мы привносим его в повседневную жизнь и применяем. |
BeanShell provides an easy to integrate API. | BeanShell предоставляет простой API для интеграции. |
Structured approaches that harmonize and integrate processes. | Структурированные подходы, обеспечивающие согласование и интеграцию процессов. |
Let's integrate with respect to y first. | Давайте возьмем соотношение к y первоначально. |
Today, our main duty is to integrate civilizations. | Сегодня наша главная обязанность добиваться интеграции цивилизаций. |
Identify and integrate a range of preventive measures | определение и формирование комплекса превентивных мер |
Integrate human rights into all skills drain policies. | Включение вопросов, касающихся прав человека, во все направления политики, связанные с утечкой специалистов. |
integrate the issues of disarmament and international security, | объединить вопросы разоружения и международной безопасности, |
How to integrate these centres in the central statistical offices in a very smooth way? | Как безболезненно интегрировать эти центры в центральные статистические офисы? |
179. The Assistant Administrator and Director, RBLAC, presented the second country programme for Saint Helena (DP CP STH 2) with a net IPF of 2 million. | 179. Помощник Администратора и Директор РБЛАК представил вторую страновую программу для острова Св. Елены (DP CP STH 25) с установленным ОПЗ в 2 млн. долл. США (нетто). |
To integrate the country into a strategic partnership is therefore in the West s interest. | Поэтому интеграция страны в стратегическое товарищество находится в интересах Запада. |
104. One delegation underlined the necessity to integrate the army in the development process. | 104. Одна делегация подчеркнула необходимость вовлечения армии в процесс развития. |
The United Nations must elaborate concrete plans to integrate them in all relevant situations. | ООН должна стремиться непосредственно интегрировать их во все соответствующие ситуации. |
Conversely, that process could also be used to integrate disability concerns in mainstream development. | И наоборот, этот процесс можно было бы также использовать для учета интересов инвалидов в самом широком контексте развития. |
In Mexico, a national commission was established to integrate women into the development process. | В Мексике была создана национальная комиссия по вовлечению женщин в процесс развития. |
Parallel to this, plans are now under way to fully integrate CC TRAIN in CC COPE. | Одновременно разрабатываются планы полной интеграции CC TRAIN в CC COPE. |
We can integrate over the surface in the notation usually is a capital sigma. | (М) Мы можем проинтегрировать по поверхности обычно это обозначают заглавной сигмой. |
The strategy we chose was to balance and integrate. | Мы выбрали стратегию баланса и интеграции . |
Countries that want to integrate further can do so. | И страны, которые хотят объединяться, могут это делать. |
They look different, they think differently, they cannot integrate. | Они по другому выглядят, они по другому думают, они не могут жить в гармонии с нами. |
The new route numbering system introduced in 1940 to integrate the systems is still used. | Система маршрутов, введённая в 1940 году при объединении системы, используется до сих пор. |
In August 2008 Jet Airways announced its plans to completely integrate JetLite into Jet Airways. | В августе 2008 года Jet Airways объявила о планах полной интеграции JetLite в Jet Airways. |
The aim is to integrate women in decision making through legal, regulatory and institutional reforms. | Ее целью является подключение женщин к процессу принятия решений путем проведения реформ в правовой, регулирующей и институциональной областях. |
The FRY wants to integrate with the Euro Atlantic community. | Федеральная Республика Югославия стремится к интеграции в Евро Атлантическое сообщество. |
Integrate gender perspectives into the mandates of all peacekeeping missions. | ЮНИСЕФ Детский фонд Организации Объединенных Наций |
Of awareness programs for women to integrate the Police Force | проведение в полицейских подразделениях программ повышения информированности женщин |
The plan to integrate these activities as subprogrammes of CC COPE. | с) план координации этих направлений деятельности как подпрограмм программы CC COPE. |
And for me, it becomes necessary to integrate the two. | Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны. |
But we have to integrate that into our own future. | Но нам необходимо интегрировать это в наше будущее. |
Refugees are encouraged to resettle in other countries or integrate in their host countries UNRWA, avoids such policies | Беженцев поощряют переселиться в другие страны или интегрироваться в принимающей их стране UNRWA не признает такую политику. |
The second UNDP country cooperation framework for St. Helena (see DP CCF STH 2), covering the period from 2001 to 2004, was extended to cover 2005 and 2006 also. | DP CCF STH 2), охватывающие период 2001 2004 годов, были продлены также на 2005 и 2006 годы. |
Related searches : Integrate You In - Hand Sth In - Engage In Sth - Decline In Sth - Believe In Sth - Integrate Myself - Integrate Information - Integrate Over - Further Integrate - Integrate For - Integrate Company - Integrate Well - Integrate Backwards