Translation of "integration of processes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

integration processes and
ные интеграционные про
Economic spaces and regional integration processes
Экономические пространства и региональные интеграционные процессы
8. ENLARGED ECONOMIC SPACES, REGIONAL INTEGRATION PROCESSES
8. ОБШИРНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОСТРАНСТВА, ПРОЦЕССЫ РЕГИОНАЛЬНОЙ ИНТЕГРАЦИИ
14.1 Analysis and support of the regional integration and cooperation processes
14.1 Анализ и поддержка процессов региональной интеграции и сотрудничества
Analysis of the impact of economic integration processes and schemes on product
Анализ последствий процессов экономической интеграции и
integration processes . 44 B. Other action . 1 14 45
нальные интеграционные процессы . . . . . . . 45
Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade
Обширные экономические пространства, процессы региональной интеграции и проблемы системного характера в международной торговле
ENLARGED ECONOMIC SPACES, REGIONAL INTEGRATION PROCESSES AND SYSTEMIC ISSUES OF INTERNATIONAL TRADE
ОБШИРНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОСТРАНСТВА, ПРОЦЕССЫ РЕГИОНАЛЬНОЙ ИНТЕГРАЦИИ И ПРОБЛЕМЫ СИСТЕМАТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА В МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ
Integration of transport and land use planning processes with environment and health policies
интеграция процессов планирования транспорта и землепользования и политики в области окружающей среды и охраны здоровья
Integration and alignment of the processes that will best achieve the desired results.
Интеграция и согласование процессов, обеспечивающие максимально эффективное достижение искомых результатов.
Programme Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade
Программа Обширные экономические пространства, процессы региональной интеграции и проблемы системного характера в международной торговле
8. Enlarged economic spaces, regional integration processes and systemic issues of international trade
8. Расширение экономического пространства, региональные интеграционные процессы и проблемы системного характера в области международной торговли
(f) The effect of continent wide integration processes on the adoption of discriminatory legislation
f) влияние процесса континентальной интеграции на практику принятия дискриминационного законодательства
These integration processes have been supported through technical and financial assistance.
Эти интеграционные процессы получают поддержку в виде технической и финансовой помощи.
Global economic interdependence strongly emphasizes the importance of regional and world economic integration processes.
Концепция глобальной экономической взаимозависимости подчеркивает значение процессов региональной и мировой экономической интеграции.
quot (f) The effect of continent wide integration processes on the adoption of discriminatory legislation
f) влияние процессов интеграции в рамках всего континента на практику принятия дискриминационного законодательства
Finally, El Hage affirmed that processes of integration cannot only apply to the exchange of goods.
В заключение, Эль Хадж подтвердил, что процессы интеграции не могут применяться только для обмена товаром.
Trade globalization processes, as well as EU economic integration, require uniform standards and rules of play.
Глобализация торговли и экономическая интеграция в Европейском Союзе потребовали разработки единых стандартов.
As for economic aspects, they are in fact a dominant part of the EAU integration processes.
Что касается экономических аспектов, то они по существу являются доминантой интеграционных процессов ЕАС.
Systems integration the portal will facilitate the organization and integration of disparate but associated systems and processes, including databases, core business applications and collaborative services
Поэтому ресурсы, необходимые для удовлетворения этих потребностей, отражены в бюджете УСВН.
Most of those countries pursue transformation processes towards a market based economic system and increased global integration.
В большинстве этих стран происходят процессы преобразований, направленные на создание рыночной экономики и усиление глобальной интеграции.
(c) The integration of the mission planning and deployment processes and the resulting evolution of integrated logistics, operations, military and police planning groups and deployment activities and processes
c) интеграцию процессов планирования и развертывания миссий и обусловленное этим формирование комплексных групп по вопросам материально технического обеспечения, операций, планирования военного и полицейского компонентов и мероприятий и процессов по их развертыванию
Section IX appraises the recently resumed dynamism of regional and subregional cooperation and integration processes in the South.
Раздел IХ посвящен вопросам, касающимся недавней активизации регионального и субрегионального сотрудничества и интеграционных процессов в странах Юга.
Ensuring full integration of informal settlements and their inhabitants into integrated planning processes would be a basic condition of success.
Основным условием успеха будет обеспечение полной интеграции неформальных поселений и их жителей в процесс комплексного планирования.
Along with his anti American discourse, Chávez also attempted to boost integration processes across Latin America.
Вместе со своим антиамериканским выступлением Чавес также стремился продвигать процессы интеграции в Латинской Америке.
Integration of a gender perspective and women's equal participation are central in all conflict resolution, peace and security processes.
Учет гендерных аспектов и равноправное участие женщин играют стержневую роль во всех процессах урегулирования конфликтов и обеспечения мира и безопасности.
These are in direct contradiction to the very idea of a cooperative and multicultural Europe they endanger the processes of integration.
Эти явления прямо противоречат самой идее объединенной и многокультурной Европы они угрожают процессам интеграции.
Young people and youth non governmental organizations should be seen as tools and partners in integration processes.
Молодежь и молодежные неправительственные организации должны рассматриваться как инструменты и партнеры в интеграционных процессах.
(d) Support regional and subregional integration processes and promote the negotiations on agreements with the European Union
d) поддержать процесс субрегиональной интеграции и содействовать проведению переговоров о заключении соглашений с Европейским союзом
Some operate with good credit ratings without capital from industrial countries, and most support regional integration processes.
Несмотря на отсутствие у них капиталов из промышленно развитых стран, некоторые из этих банков имеют хороший кредитный рейтинг, и большинство из них поддерживают региональные интеграционные процессы.
Many EECCA countries have also set up procedures or processes to improve the integration of environmental concerns into transport policies.
Во многих странах ВЕКЦА также введены процеду ры или процессы для улучшения интеграции эколо ги ческих вопросов в транспортную поли тику.
The Federal Republic of Yugoslavia considers these as the prerequisites also for integration of the Balkans in European democratic processes and cooperation.
Союзная Республика Югославия считает это необходимым предварительным условием и для интеграции Балканского полуострова в европейские демократические процессы и сотрудничество.
(c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes
с) Роль политических партий в деле вовлечения лиц африканского происхождения в политическую жизнь и процессы принятия решений
(c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes.
c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes.
(c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes.
с) роль политических партий в деле вовлечения лиц африканского происхождения в политическую жизнь и процессы принятия решений.
Viewing this country as an integral part of the Central Asian space, Uzbekistan actively advocates including it in regional integration processes.
Рассматривая эту страну в качестве неотъемлемого субъекта центральноазиатского пространства, Узбекистан выступает за его активное включение в региональные интеграционные процессы.
6. The relationship between the subregional action programmes and the regional and subregional economic integration processes was stressed.
6. Была особо отмечена взаимосвязь между субрегиональными программами деятельности и региональными и субрегиональными процессами экономической интеграции.
Paradoxically, the increasingly pronounced economic and political integration processes throughout the world were frequently accompanied by separatist tendencies.
Процессы экономической и политической интеграции, которые становятся все более заметными во всем мире, зачастую, как это ни парадоксально, сопровождаются сепаратистскими тенденциями.
Representative democracy and the market economy have spread throughout the world, along with an intensification of integration processes and the globalization of trade.
Представительная демократия и рыночная экономика распространяются по всему миру наряду с активизацией процессов интеграции и глобализации торговли.
I have spoken about the possibilities for political co operation as a result of the integration processes taking place in our region.
Я говорю о возможностях политического сотрудничества как результата происходящих в нашем регионе интеграционных процессов.
Everywhere, then, the progress being made in processes leading to integration and the establishment of regional frameworks for cooperation reflects positive trends.
Таким образом, повсюду прогресс в процессе интеграции и создания региональных рамок сотрудничества отражает позитивные тенденции.
(b) The ongoing effort to further restructure and consolidate logistics and procurement functions, including integration of business processes and upgrading of information technology systems
b) текущие усилия по дальнейшей реорганизации и объединению функций материально технического обеспечения и закупок, включая интеграцию хозяйственных процессов и модернизацию систем информационной технологии
Item 6 (c) The role of political parties in the integration of people of African descent in the political life and in decision making processes
Пункт 6 с) Роль политических партий в деле вовлечения лиц африканского происхождения в политическую жизнь и процессы принятия решений
The deep rooted processes of economic integration on the Asian continent should logically and inevitably lead to the formation of an Asian common market, on the one hand, and political coordination and integration, on the other.
Глубинные процессы экономической интеграции на азиатском континенте логически должны привести к созданию азиатского общего рынка, а также дальнейшей политической координации и интеграции.
Follow up to the recommendations adopted by the Conference at its eighth session evolution and consequences of economic spaces and regional integration processes
Меры по реализации рекомендаций, принятых Конференцией на ее восьмой сессии эволюция и последствия формирования экономических пространств и региональных интеграционных процессов

 

Related searches : Standardization Of Processes - Optimization Of Processes - Series Of Processes - Number Of Processes - Types Of Processes - Complexity Of Processes - Automation Of Processes - Development Of Processes - Organisation Of Processes - Processes Of Life - Definition Of Processes - Assessment Of Processes - List Of Processes