Translation of "intensify cooperation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To intensify South South cooperation.
Активизация сотрудничества Юг Юг.
Intensify cooperation with EnvSec Initiative.
интенсификации сотрудничества с Инициативой экологической безопасности .
At the same time, we agree to intensify regional cooperation and international cooperation to eradicate this scourge quot .
В то же время мы договорились наращивать региональное сотрудничество и международное сотрудничество для искоренения этого зла quot .
His Group called on UNCTAD to intensify its technical cooperation in this area.
Его Группа призывает ЮНКТАД активизировать свое техническое сотрудничество в данной области.
Action has already been taken to intensify such cooperation in the near future.
Уже приняты меры по активизации такого сотрудничества в ближайшем будущем.
Moreover, Sarkozy is seeking to intensify cooperation for development in the whole Mediterranean area.
Кроме того, Саркози ищет пути активизации сотрудничества в целях развития во всем средиземноморском регионе.
It was necessary to intensify such cooperation and to bring it to new levels.
Необходимо активизировать такое сотрудничество и выводить его на новые уровни.
Noting the desire of the Conference on Security and Cooperation in Europe to intensify its cooperation with the United Nations,
отмечая стремление Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе активизировать свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций,
To intensify cooperation to reduce the number and effects of natural and man made disasters.
активизировать сотрудничество в целях уменьшения числа и последствий стихийных бедствий и антропогенных катастроф
Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic) emphasized the need to intensify international cooperation in mine actions.
Г н Киттикхун (Лаосская Народно Демократическая Республика) подчеркивает необходимость активизации международного сотрудничества в рамках деятельности, связанной с разминированием.
(b) To intensify bilateral and multilateral cooperation, including technical cooperation, in the areas to be covered by the Convention and the protocols thereto
b) активизировать двустороннее и многостороннее сотрудничество, в том числе техническое сотрудничество, в областях, охватываемых Конвенцией и протоколами к ней
Through the Partnership, both continents will intensify their political solidarity, economic cooperation and socio cultural relations, including technical cooperation and human resources development.
Посредством этого Партнерства оба континента будут укреплять свою политическую солидарность, экономическое сотрудничество и социальные и культурные отношения, в том числе техническое сотрудничество и развитие людских ресурсов.
As the current Chairperson of SAARC, I am trying to intensify development cooperation between the member countries.
Как нынешний председатель СААРК, я делаю все, чтобы наращивать сотрудничество в области развития между странами членами.
Despite its current economic difficulties, Bulgaria planned to intensify its bilateral and multilateral cooperation in those fields.
Несмотря на нынешние экономические трудности, Болгария планирует активизировать свое двустороннее и многостороннее сотрудничество в этих областях.
Noting the desire of the Permanent Court of Arbitration to intensify its cooperation with the United Nations,
отмечая стремление Постоянной Палаты Третейского Суда активизировать свое сотрудничество с Организацией Объединенных Наций,
We will focus much more on combating terrorism together. We will intensify our cooperation on security sector reform.
Мы сосредоточим внимание на совместной борьбе с терроризмом и углубим сотрудничество в области реформы сектора безопасности.
6. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance
6. настоятельно призывает производителей и потребителей отдельных видов сырья активизировать свои усилия по укреплению взаимного сотрудничества и взаимопомощи
5. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts to reinforce mutual cooperation and assistance
5. настоятельно призывает производителей и потребителей отдельных видов сырья активизировать их усилия по укреплению взаимного сотрудничества и взаимопомощи
To intensify cooperation, as appropriate, in exchanging timely and accurate information concerning the prevention and combating of terrorism
интенсифицировать по мере необходимости сотрудничество в деле своевременного обмена точной информацией, касающейся предотвращения терроризма и борьбы с ним
(d) Member States should be encouraged to intensify their bilateral cooperation initiatives in the field of subregional security.
d) поощрять государства члены к активизации двустороннего сотрудничества в вопросах безопасности в рамках субрегиона
(d) The United Nations and OAU should intensify their cooperation in encouraging the process of democratization in Africa.
d) Организации Объединенных Наций и ОАЕ следует активизировать свое сотрудничество в деле содействия процессу демократизации в Африке.
organizations concerned to intensify their cooperation in order to address the problems resulting from mass exoduses of refugees.
Она вновь предлагает всем правительствам и соответствующим межправительственным и гуманитарным организациям активизировать свое сотрудничество в целях решения проблем, обусловленных массовым уходом.
The Parties agree to intensify scientific and technological cooperation both with and within the Southern African Development Community region.
Стороны соглашаются активизировать научно техническое сотрудничество с регионом и в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки.
51. Requests the United Nations development system to intensify its information sharing and reporting on support to and results achieved through South South cooperation, including triangular cooperation
51. просит систему развития Организации Объединенных Наций активизировать обмен информацией и представление докладов о поддержке сотрудничества по линии Юг Юг, включая трехстороннее сотрудничество, и результатах, достигнутых благодаря такому сотрудничеству
Expressing their desire to foster and intensify economic and commercial exchange, through cooperation among businessmen of the South Atlantic region
выражая стремление расширять и укреплять свои экономические и торговые обмены путем сотрудничества между деловыми людьми южноатлантического региона,
quot 10. Urges producers and consumers of individual commodities to intensify their efforts aimed at reinforcing mutual cooperation and assistance
10. настоятельно призывает производителей и потребителей отдельных видов сырья активизировать свои усилия по укреплению совместного сотрудничества и взаимопомощи
These consequences will only intensify.
Их последствия становятся все более серьезными.
I hope that the international community will further intensify its cooperation and make every effort to attain the Millennium Development Goals.
Я надеюсь, что международное сообщество интенсифицирует дальнейшим образом свое сотрудничество и приложит все усилия для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Requests the Member States to continue to intensify their cooperation and to exchange information and technical expertise to control narcotic drugs.
просит государства члены продолжать расширение сотрудничества, обмен информацией и техническим опытом в области контроля за распространением наркотических препаратов.
7. The Friends have decided to intensify their cooperation to deter the use of the Haitian territory by international drug traffickers.
7. Друзья Генерального секретаря приняли решение активизировать свое сотрудничество с целью воспрепятствовать использованию территории Гаити международными торговцами наркотиками.
UNCTAD will intensify its work in the area, and will strengthen its cooperation with other agencies at national, regional and international levels.
ЮНКТАД активизирует свою работу в этой области и упрочит сотрудничество с другими учреждениями на национальном, региональном и международном уровнях.
Within ASEAN we have set up the ASEAN Free Trade Area (AFTA) to intensify intra ASEAN economic cooperation and attract outside investment.
В рамках АСЕАН мы создали Зону свободной торговли для стран АСЕАН, с тем чтобы усилить экономическое сотрудничество внутри стран АСЕАН и привлечь инвестиции со стороны.
(a) To intensify their cooperation with the Working Group on any action taken pursuant to recommendations addressed to them by the Working Group
a) активизировать свое сотрудничество с Рабочей группой в принятии любых мер во исполнение рекомендаций, адресованных им Рабочей группой
In order to intensify cooperation, the Executive Committee of the CIS has established working relations with the United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding.
В целях активизации этого процесса Исполнительный комитет СНГ установил рабочие контакты с Бюро Организации Объединенных Наций по миростроительству в Таджикистане.
UNCTAD would endeavour to intensify its cooperation with UNDP in its work on the Palestinian economy, with emphasis increasingly focused on operational activities.
ЮНКТАД приложит все усилия для активизации своего сотрудничества с ПРООН в рамках деятельности по укреплению палестинской экономики, при этом все большее внимание будет уделяться оперативной деятельности.
As a complement to the North South dialogue, there is a dire need to intensify South South cooperation for the promotion of development.
В качестве дополнения к диалогу Север Юг ощущается острая необходимость активизации сотрудничества Юг Юг в целях содействия развитию.
The settlements intensify Palestinian hatred toward Israel.
Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю.
UNRWA should intensify its programmes of assistance.
БАПОР должно активизировать свои программы помощи.
The Working Group held a private meeting with NGOs at which measures to intensify cooperation between the mechanism and civil society organizations were discussed.
Рабочая группа провела закрытое совещание с НПО, на котором обсуждался вопрос о мерах по укреплению сотрудничества между механизмом и организациями гражданского общества.
(f) OAU and ILO should intensify their cooperation within the framework of the OAU Labour Commission, which has become a full fledged tripartite body.
f) ОАЕ и МОТ следует активизировать свое сотрудничество в рамках Комиссии ОАЕ по трудовым вопросам, которая стала полноправным трехсторонним органом.
21. Invites non governmental organizations having a special interest in the field of decolonization to intensify their activities in cooperation with the United Nations
и резолюции и решения Организации Объединенных Наций, касающиеся военной деятельности и военных мероприятий колониальных держав в территориях, находящихся под их управлением
As our heads of State or Government requested, the European Union will intensify its cooperation as we work towards ambitious, balanced results at the summit.
Как о том просили главы наших государств и правительств, Европейский союз будет интенсифицировать свое сотрудничество в работе ради достижения в ходе саммита далеко идущих и сбалансированных результатов.
Its women both heal and intensify its tensions.
Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране.
We urge Member States to intensify these efforts.
Мы призываем государства члены более активно предпринимать подобные усилия.
Those efforts will intensify in the months ahead.
В ближайшие месяцы эти усилия активизируются.

 

Related searches : Intensify Fire - Intensify Efforts - Intensify Knowledge - Intensify Contact - Intensify Our Efforts - Intensify The Effect - Research Cooperation - Ongoing Cooperation - Excellent Cooperation - Trustful Cooperation - Economic Cooperation