Translation of "intentional action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's intentional.
Намеренный.
It wasn't intentional.
Это не было преднамеренным.
It wasn't intentional.
Это не было умышленным.
Was that intentional?
Это было намеренно?
(a) Intentional homicide
а) преднамеренные убийства
In addition, intentional assault causing permanent harm, intentional assault causing death, and intentional homicide, should always be prosecuted (Baxter Wright, 1994).
Кроме того, в ведении судов должны всегда оставаться дела, связанные с умышленным нападением с причинением непоправимого вреда здоровью, умышленным нападением со смертельным исходом и умышленным убийством (Baxter Wright, 1994).
It's willful. It's intentional.
Сознательный. Намеренный.
His mistake was intentional.
Его ошибка была преднамеренной.
It was not intentional.
Это было не намеренно.
It was so intentional.
Толкова е преднамерено!
As an intentional murderer,
Как расчётливый убийца,
Well, it wasn't intentional.
Я не нарочно.
Wasn t your behavior intentional homicide?
Ты хочешь сказать, что убийство было неумышленным?
I think it was intentional.
Думаю, это было намеренно.
The financing must be intentional.
Финансирование должно носить преднамеренный характер.
Could that have been intentional?
Преднамеренно? Как вы сказали?
It was an intentional killing.
Его убили.
The Arab father topic is intentional.
Тема арабских отцов взята нарочито.
Liability for intentional or reckless behaviour
Ответственность за преднамеренное или безответственное поведение
(c) Intentional impairment of physical integrity
с) преднамеренные посягательства на физическую неприкосновенность
quot 1. The intentional commission of
1. Преднамеренное совершение
If I do, it isn't intentional.
Я не специально.
I think what Tom did was intentional.
Я думаю, что Том сделал это нарочно.
Our emphasis on solutions is quite intentional.
Акцент, который мы делаем именно на решениях, вовсе не случаен.
But that's not apathy that's intentional exclusion.
Но это не апатия, это преднамеренное исключение.
You haven't altered anyone's behavior, intentional or un ?
Ты не изменяла ничье поведение, намеренно или нет?
or eliminate releases from intentional production and use DDT
в результате преднамеренного производства и использования ДДТ
Whether it was coincidence or intentional. Come on, Karl.
Несчастный случай или нет, это надо выяснить.
Also in support of the deletion of the word quot intentional quot , the remark was made that the crimes listed in paragraph 1 were intentional in nature.
В контексте высказываний за изъятие слова quot преднамеренное quot было высказано замечание о том, что преступления, перечисленные в пункте 1, являются преднамеренными в силу своего характера.
And, therefore again, there is no hope for an intentional psychology.
Естественно, нашлись также и лингвисты, спорящие с Фодором по другим вопросам.
Intentional Assault is the No. 1 crime against persons in Vanuatu.
Умышленное нападение занимает 1 е место в списке преступлений против личности в Вануату.
This is particularly so in cases of intentional assaults against women.
Это особенно касается преднамеренных нападений на женщин.
This is particularly so in cases of intentional assaults against women.
Это особенно отчетливо проявляется в случаях преднамеренных нападений на женщин.
Anyway, in vitro technology, IVF, is about as intentional as agriculture.
Во всяком случае, оплодотворение в пробирке это столь же намерено, как и сельское хозяйство.
What it is, it's a landscape that is an intentional one.
Такой ландшафт создан специально.
Integrity means to protect the data against intentional and unintentional falsification.
Целостность означает охрану данных от преднамеренной или непреднамеренной фальсификации.
The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering.
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий.
A third is that I wanted hot water that's an intentional argument.
И третий возможный ответ Это ответ с точки зрения цели.
We ve been very intentional with reflecting different body types and gender presentations.
Мы очень тщательно подбирали внешний вид персонажей и их гендерное представление.
List of countries by intentional homicide rate per year per 100,000 inhabitants.
Список стран по уровню умышленных убийств за год на 100 тысяч человек.
(b) To investigate whether any impropriety or intentional fault had been committed
b) провести расследование, с тем чтобы установить, была ли допущена ошибка преднамеренно или нет
quot 1. The intentional commission of the following shall constitute a crime
1. Уголовно наказуемым преступлением является преднамеренное совершение
When they do do intentional physical activity, it's the things they enjoy.
Когда же они всё же заняты именно физической деятельностью, то они делают то, что им нравится.
Is it the fact that it's an intentional attack by, quote, outsiders?
Или факт того, что это преднамеренная атака чужаков, в кавычках?
Well, the wind is inanimate the dangerous predator is an intentional agent.
Действительно, ветер не живой а опасный хищник объект, который способен к действию.

 

Related searches : Intentional Act - Intentional Homicide - Intentional Misuse - Intentional Harm - Intentional Conduct - Intentional Fault - Intentional Breach - Be Intentional - Intentional Offence - Intentional Community - Intentional About - Intentional Killing - Intentional Omission