Translation of "intentional or inadvertent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inadvertent - translation : Intentional - translation : Intentional or inadvertent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Liability for intentional or reckless behaviour | Ответственность за преднамеренное или безответственное поведение |
against inadvertent operation. | от случайного срабатывания. |
You haven't altered anyone's behavior, intentional or un ? | Ты не изменяла ничье поведение, намеренно или нет? |
or eliminate releases from intentional production and use DDT | в результате преднамеренного производства и использования ДДТ |
Whether it was coincidence or intentional. Come on, Karl. | Несчастный случай или нет, это надо выяснить. |
It's intentional. | Намеренный. |
It wasn't intentional. | Это не было преднамеренным. |
It wasn't intentional. | Это не было умышленным. |
Was that intentional? | Это было намеренно? |
(a) Intentional homicide | а) преднамеренные убийства |
Unfortunately, this often results in inadvertent harm. | К сожалению, это часто приводит к неумышленному вреду. |
In addition, intentional assault causing permanent harm, intentional assault causing death, and intentional homicide, should always be prosecuted (Baxter Wright, 1994). | Кроме того, в ведении судов должны всегда оставаться дела, связанные с умышленным нападением с причинением непоправимого вреда здоровью, умышленным нападением со смертельным исходом и умышленным убийством (Baxter Wright, 1994). |
(b) To investigate whether any impropriety or intentional fault had been committed | b) провести расследование, с тем чтобы установить, была ли допущена ошибка преднамеренно или нет |
So it's very important to avoid inadvertent injury. | Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений. |
It's willful. It's intentional. | Сознательный. Намеренный. |
His mistake was intentional. | Его ошибка была преднамеренной. |
It was not intentional. | Это было не намеренно. |
It was so intentional. | Толкова е преднамерено! |
As an intentional murderer, | Как расчётливый убийца, |
Well, it wasn't intentional. | Я не нарочно. |
It remains unknown whether the shutdown was intentional or due to network saturation. | До сих пор не известно, было ли отключение мобильной связи преднамеренным или же оно было связано с перегрузкой сети. |
(b) To investigate whether any impropriety or intentional fault had been committed and | b) провести расследование, с тем чтобы установить, была ли допущена ошибка преднамеренно или нет и |
Wasn t your behavior intentional homicide? | Ты хочешь сказать, что убийство было неумышленным? |
I think it was intentional. | Думаю, это было намеренно. |
The financing must be intentional. | Финансирование должно носить преднамеренный характер. |
Could that have been intentional? | Преднамеренно? Как вы сказали? |
It was an intentional killing. | Его убили. |
125. Confidence building proposals have focused largely on measures intended to reduce concerns about surprise attack or inadvertent war. | 125. Предложения по укреплению доверия сосредоточивались в основном на мерах, призванных снизить обеспокоенность внезапным нападением или случайным возникновением войны. |
The Arab father topic is intentional. | Тема арабских отцов взята нарочито. |
(c) Intentional impairment of physical integrity | с) преднамеренные посягательства на физическую неприкосновенность |
quot 1. The intentional commission of | 1. Преднамеренное совершение |
If I do, it isn't intentional. | Я не специально. |
The biases, whether intentional or otherwise, are pervasive, and so are the misleading mental images. | Такие ошибки, намеренные или нет, широко распространены и ведут к ошибочному представлению. |
I think what Tom did was intentional. | Я думаю, что Том сделал это нарочно. |
Our emphasis on solutions is quite intentional. | Акцент, который мы делаем именно на решениях, вовсе не случаен. |
But that's not apathy that's intentional exclusion. | Но это не апатия, это преднамеренное исключение. |
Torture is an intentional act or omission against a person, thus it has an open and obvious character. | Пытка представляет собой намеренный акт или бездействие в отношении определенного лица, поэтому она носит открытый и явный характер. |
All MOTAPM shall incorporate, to the extent feasible, multi sensor fuzes technology in order to reduce the possibility of inadvertent or accidental activation. | Все НППМ должны включать, по мере осуществимости, полидатчиковую взрывательную технологию, с тем чтобы сократить возможность непроизвольной или случайной активации. |
Confirms that anyone who knowingly finances an intentional attack or an attempted intentional attack on persons entitled to protection as civilians, which is prohibited by customary international criminal law, is guilty of an international crime | просит Комиссию по правам человека учредить в порядке замены специальной группы новую специальную группу экспертов Подкомиссии в составе пяти своих членов с четким мандатом, предусматривающим дальнейшее изучение этого вопроса с учетом уже полученных результатов. |
These bulk containers shall have non porous interior surfaces and shall be free from cracks or other features that could damage packagings inside, impede disinfection or permit inadvertent release | Эти контейнеры для массовых грузов должны иметь непористые внутренние поверхности и не должны иметь трещин или других конструктивных особенностей, которые могли бы повредить тару изнутри, затруднить дезинфекцию и сделать возможным случайное высвобождение. |
Pursuant this Article an intentional promotion of national or racial hatred or enmity, intentional restriction, directly or indirectly, of economic, political, or social rights of individuals or creating, directly or indirectly, privileges for individuals based on their racial or national origin, shall be punished by deprivation of liberty for a term up to three years or a fine up to sixty times of the minimum monthly salary. | В деятельности реабилитационных центров возникли первые сложности зачастую учащимся трудно найти место для прохождения практики за пределами центра по некоторым специальностям бывает трудно найти работу. |
Intentional or not, the umbrella stands in front of convenience store doors are a prime location for umbrella switching and theft. | Умышленно или нет, подставки для зонтов находятся у дверей небольших магазинов, и такое расположение отлично подходит для подмены и кражи зонтиков. |
Also in support of the deletion of the word quot intentional quot , the remark was made that the crimes listed in paragraph 1 were intentional in nature. | В контексте высказываний за изъятие слова quot преднамеренное quot было высказано замечание о том, что преступления, перечисленные в пункте 1, являются преднамеренными в силу своего характера. |
And, therefore again, there is no hope for an intentional psychology. | Естественно, нашлись также и лингвисты, спорящие с Фодором по другим вопросам. |
Intentional Assault is the No. 1 crime against persons in Vanuatu. | Умышленное нападение занимает 1 е место в списке преступлений против личности в Вануату. |
Related searches : Intentional Or Negligent - Intentional Or Unintentional - Inadvertent Disclosure - Inadvertent Activation - Inadvertent Mistake - Inadvertent Failure - Inadvertent Operation - Inadvertent Use - Inadvertent Exposure - Inadvertent Movement - Inadvertent Release - Inadvertent Violation