Translation of "inter alia for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Inter alia | В частности, |
They include, inter alia | Такими инструментами являются |
They shall, inter alia | Они, в частности |
18.5 Mechanisms for ensuring compliance including, inter alia | механизмы обеспечения соблюдения, включая, в частности |
This report should, inter alia | В этом докладе следует, в частности |
The report states, inter alia | В докладе, в частности, отмечается |
), inter alia, provides the following | ), в частности, предусматривается следующее |
satellites, including, inter alia, applications | помощью спутников, включая, в частности, его применение |
These rights include, inter alia | Эти права включают, в частности |
stipulates, inter alia, the following | 14 A 39 732, приложение. |
The resolution, inter alia, provided | Эта резолюция, в частности, предусматривала |
It found, inter alia, that | Он, в частности, постановил следующее |
This rule provides, inter alia | Это правило предусматривает, в частности, следующее |
The revisions include, inter alia | Эти изменения включают в себя, в частности, следующее |
The Constitution makes provision for inter alia the following | В Конституции содержатся положения, в частности, в отношении следующего |
Such assistance shall include, inter alia | Такая помощь включает, в частности |
Inter alia, in this framework he | В частности, в этих рамках он |
During our mission, we, inter alia | В ходе нашей миссии мы, в частности |
The Court also stated, inter alia | Суд, в частности, постановил |
Such assistance shall include, inter alia | Такая помощь включает в себя, в частности |
Earth by satellites, including, inter alia, | ния Земли с помощью спутников, включая, |
applications, including, inter alia, in the | в том числе, в частности, в области космичес |
The new activities include, inter alia | Новая деятельность включает, в частности |
The memorandum provided, inter alia, that | В меморандуме, в частности, предусматривалось следующее |
applications, including, inter alia, in the | применения, в том числе, в частности, в |
The report indicated, inter alia, that | В докладе, в частности, указывается |
This is inter alia the case | Это касается случаев, когда |
Review of, inter alia, the need for and usefulness and | Обзор, в частности, необходимости, целесообразности и своевременности |
The States Parties concluded inter alia for the period 2005 2009 | Государства участники заключили среди прочего, что на период 2005 2009 годов |
It comprises, inter alia, both for coastal and land locked States | Она включает, в частности, как для прибрежных государств, тaк и для государств, не имеющих выхода к морю |
Review of, inter alia, the need for and usefulness and timely | Обзор, в частности, необходимости, целесообразности и своевременности |
Members made, inter alia, the following suggestions | Члены Комитета высказали, в частности, следующие предложения |
The Conference could reaffirm, inter alia, that | Конференция могла бы вновь подтвердить, среди прочего, что |
This policy, inter alia, provides the following | Эта политика, среди прочего, предусматривает следующее |
(b) The report may include, inter alia | b) Доклад может включать среди прочего |
Decision 225 provides, inter alia, as follows | В решении 225, среди прочего, предусматривается следующее |
These measures shall apply to, inter alia | Эти меры должны быть нацелены, в частности, на |
We may mention, inter alia, the following | В частности, мы могли бы обратить внимание на следующее |
This regulation, inter alia, prohibits (article 1) | Этим постановлением, в частности, запрещается (статья 1) |
Business cases are being developed for, inter alia, payroll by the ICC. | МВЦ разрабатывает рабочие модели, в частности для начисления заработной платы. |
81. The agreed Constitution for the Transitional Period also provides, inter alia, | 81. Кроме того, в согласованном тексте Конституции переходного периода, в частности, предусматривается |
The Executive Body may wish, inter alia, to | Исполнительный орган, возможно, пожелает, среди прочего |
The selected operator will be required, inter alia | iii) специального тестирования, при котором будут тестироваться изменения и модернизация МРЖО (например, при внесении изменений в стандарты для обмена данными) |
Evidence shall be declared inadmissible, inter alia, if | Доказательства, в частности, признаются недопустимыми, если |
It would include, among other things inter alia | Оно будет, среди прочего, включать |
Related searches : Inter Alia - With Inter Alia - Inter Alia Because - Are Inter Alia - Inter Alia Liability - And Inter Alia - Inter Alia With - Includes Inter Alia - Inter Alia Also - By Inter Alia - Has Inter Alia - May Inter Alia - Depends Inter Alia - Including Inter Alia