Translation of "international openness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

China s Aborted Openness
Китай гласность отменяется
MECHANISM AND OPENNESS
К МЕХАНИЗМУ ЦЕН И ОТКРЫТОСТИ
They needed openness.
Во первых, прозрачность.
Because of its openness, the Jamaican economy is very vulnerable to changes in international markets.
В силу своей открытости экономика страны очень чувствительно реагирует на изменения на мировых рынках.
Openness isn't the end.
Открытость это не конец пути.
Is that radical openness?
Это радикальная открытость?
Openness isn't the end.
Открытость это не конец пути.
TED is solutions, openness
TED это решения, открытость
Sweden will be an active member of the United Nations and defend openness and international cooperation.
Швеция будет активным членом Организации Объединенных Наций и будет защищать открытость и международное сотрудничество.
Can you quantify your openness?
Можно ли количественно оценить свою открытость?
AND OPENNESS . 1 7 3
ЦЕН И ОТКРЫТОСТИ . 1 7 3
They are experimenting with openness.
Они экспериментируют с прозрачностью.
Openness alone can't drive change.
Правда сама по себе не может привести к изменениям.
It increases our openness to change.
Повышает нашу открытость к переменам.
A balanced and comprehensive settlement will allow greater access to international markets, thereby consolidating progress towards modernization and openness.
Принятие сбалансированного и всеобъемлющего решения позволит открыть более широкий доступ на международные рынки и тем самым будет содействовать усилению процесса модернизации и либерализации.
Restraint and greater openness can help in this respect and contribute to the promotion of international peace and security.
В этом отношении сдержанность и бóльшая открытость могут сыграть положительную роль и способствовать укреплению международного мира и безопасности.
Romania is now a party to almost all the major international agreements on human rights and is engaged with all openness in the relevant international procedures.
Румыния является сейчас участником почти всех основных международных соглашений по правам человека и со всей открытостью участвует в соответствующих международных процедурах.
With the policy of openness, the proportion of women working for international organizations is on the rise, averaging over 50 .
Благодаря политике открытости растет доля женщин, работающих в международных организациях, которая в среднем превышает 50 процентов.
It should be possible to resolve this matter within the framework of understanding and openness that now characterizes international relations.
Должны существовать пути решения этого вопроса в рамках взаимопонимания и открытости, которыми характеризуется нынешнее состояние международных отношений.
But how much openness is too much?
Но сколько открытости мы можем себе позволить?
With loving kindness, with patience, with openness?
Для любви, терпения, открытости?
Diversity is a better guarantee of openness than even merit, and openness is the real hallmark of a liberal order.
Многообразие является лучшей гарантией открытости, чем даже заслуги, а открытость является основным критерием либерального порядка.
Convinced that the improvement of international relations forms a sound basis for promoting further openness and transparency in all military matters,
будучи убеждена в том, что улучшение международных отношений создает хорошую основу для поощрения большей открытости и транспарентности во всех военных вопросах,
Conversely, international cooperation would result in the evolution of safer techniques and methods as well as in greater openness and transparency.
И наоборот, международное сотрудничество привело бы к разработке более безопасной техники и методов, а также к большей открытости и транспарентности.
Many multicultural theorists, although committed to openness toward immigrants, are not committed to the openness of immigrants to their new home.
Многие его теоретики, хоть и являются приверженцами открытости по отношению к иммигрантам, не выступают за открытость иммигрантов по отношению к их новому дому.
So in summary, while radical openness is great, given how closed we are, even incremental openness could make things dramatically better.
В завершение. Радикальная открытость прекрасна, но, приняв во внимание, насколько мы закрыты, даже постепенная открытость могла бы улучшить положение вещей. Большое спасибо.
But don't oversell the benefits of trade openness.
Но нельзя переоценивать и выгоды открытости для торговли.
Does the country seek increased openness or isolation?
Нужно ли стране увеличение открытости или изоляция?
Only openness and accountability can reverse this trend.
Только честность, прозрачность, ответственность и подотчетность могут изменить эту тенденцию.
We can t save cyberspace by destroying its openness.
Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
(k) Ensure openness and transparency during the sessions.
k) обеспечивает регулярность проведения сессий и их транспарентность.
Iran Elections 2017 Hassan Rouhani Ran on Openness.
Иранские выборы 2017 Хасан Рухани избрался на лозунгах открытости.
And so they're stuck with these openness rules.
И так они должны следовать этим правилам открытости.
Tie openness restrictions on whoever buys that spectrum.
Привяжите открытость как ограничение для тех, кто покупает этот радиочастотный спектр .
This is what radicals can do with openness.
Вот что радикалы могут сделать с открытостью.
The reform process at national level should be adequately supported at the international level through relevant adjustments in international trade and the financial system toward greater openness, fairness and justice.
Проводимые на национальном уровне реформы должны получать достаточную поддержку на международном уровне путем внесения необходимых корректировок в систему международной торговли и финансовую архитектуру на основе принципов открытости, справедливости и равенства.
The contribution made by stable macroeconomic conditions and the benefits derived from openness to international trade and finance and from an open and equitable international trading system were generally recognized.
Участники в целом признали значимость вклада, вносимого стабильными макроэкономическими условиями, а также выгод, связанных с открытостью экономики для международной торговли и финансовых потоков и с наличием открытой и справедливой международной системы торговли.
Deregulation and greater openness, moreover, will generate inward FDI.
Более того, дерегуляция и большая открытость породят приток прямых иностранных инвестиций.
And this openness is the beginning of exploratory play.
И эта открытость начало игры исследования.
Nonetheless, the overall trend has been toward increased openness.
Тем не менее, общей тенденцией было стремление к большей открытости.
Africa pays tribute to his openness, dynamism and courage.
Африка воздает должное его открытости, динамизму и мужеству.
That implies more openness, proactive communication and strengthened accountability.
Это подразумевает бόльшую открытость, инициативный подход к налаживанию связи с общественностью и укрепление подотчетности.
4. Democracy and openness are essential in involving issues.
4. Важное значение для решения этих проблем имеют демократия и транспарентность.
The cooperative spirit brought about unprecedented openness and transparency.
Дух коллективизма породил беспрецедентную открытость и транспарентность.
Again showing an openness to the opinions of others.
Вы проявляете интерес ко мнению других.

 

Related searches : Financial Openness - Your Openness - Openness Ratio - Market Openness - Economic Openness - World Openness - Greater Openness - Trade Openness - More Openness - Encourage Openness - Social Openness