Translation of "intra african trade" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
( ) Excluding intra EU trade. | Площадь 64 590 км2Население 2 248 961Член ЕС с 2004 года |
( ) Excluding intra EU trade. | Импорт ( ) (товары и услуги в от ВВП) |
( ) Excluding intra EU trade | ( ) Не включая торговлювнутри ЕС |
Value of intra group trade | межгрупповой торговли (в млн. |
C. Intra group trade flows (1990) | С. Межгрупповые торговые потоки (1990 год) |
Intra regional trade is nevertheless very important in VAWP trade. | Тем не менее внутрирегиональная торговля имеет весьма значительный удельный вес в торговле ЛТДС. |
ECA organized an ad hoc expert group meeting on intra African trade in March 2005 in Addis Ababa. | В марте 2005 года ЭКА организовала проведение в Аддис Абебе заседание специальной группы экспертов по вопросам внутренней торговли в Африке. |
Intra African trade is only about 11 per cent of total trade, the lowest among world regions however, it has doubled since 1980. | Взаимная торговля африканских стран достигает лишь приблизительно 11 процентов от общего товарооборота, что является самым низким показателем по регионам мира в то же время за период с 1980 года их товарооборот удвоился. |
(b) Trade development promotion and facilitation to increase intra PTA trade | b) содействие развитию торговли и его поощрение в целях расширения торговли в рамках ЗПТ |
As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. | В результате этого рост в торговле внутри региона обогнал общий рост торговли теперь на торговлю внутри Азии приходится более половины общего торгового оборота данной части света. |
The reduction of African trade barriers, which continue to be significant, will eliminate the incentive bias against exports it will also enable the African nations to benefit from intra developing country trade. | Устранение барьеров на пути африканской торговли, которые по прежнему значительны, позволит ликвидировать трудности со стимулированием экспорта это также позволит африканским странам воспользоваться преимуществами взаимной торговли между развивающимися странами. |
Intra African investment flows are mainly from South Africa. | Источником инвестиций на африканском континенте является главным образом Южная Африка. |
(c) Conducting studies and making recommendations on issues of significant impact on regional cooperation and integration, including intra African trade, regional trade liberalization and payment arrangements | c) проведение исследований и представление рекомендаций по вопросам, оказывающим значительное воздействие на региональное сотрудничество и интеграцию, включая внутриафриканскую торговлю, либерализацию региональной торговли и платежные механизмы |
For the promotion of intra African trade, it organized an expert group meeting in March 2005 to discuss constraints on intraregional trade and measures for addressing them. | В целях поощрения внутрирегиональной торговли между странами Африки Комиссия организовала в марте 2005 года совещание группы экспертов для рассмотрения факторов, препятствующих внутрирегиональной торговле, и мер по их устранению. |
(a) The purchase of food commodities worth US 46 million in the region, thus contributing to the development of intra African trade | а) приобретения в регионе продовольственных товаров на сумму в 46 млн. долл. США, что содействовало развитию внутриафриканской торговли |
Share of intra group trade in total export of grouping | Доля межгрупповой торговли в общем экспорте групп (в процентах) |
South South and intra regional trade in particular would benefit from multilateral trade facilitation agreements. | Многосторонние соглашения об упрощении процедур торговли в первую очередь нужны для торговли между странами Юга и внутрирегиональной торговли. |
It further underscored the fundamental importance of expanding intra OIC trade. | Они далее подчеркнули принципиальную важность расширения внутренней торговли между государствами членами ОИК. |
77. Within the framework of the African Economic Community, industry has a decisive role to play in terms of expanding production structures and intra African trade to meet regional needs. | 77. Промышленность играет ведущую роль в рамках Африканского экономического сообщества в плане расширения производственных структур и внутриафриканской торговли в целях удовлетворения региональных потребностей. |
Indeed, intra EU trade today accounts for nearly two thirds of EU member states total trade. | Внутренняя торговля в ЕС составляет сегодня почти две трети от общего объёма торговли стран членов ЕС. |
TheAfricaWeWant is one with a vibrant Economic Community, with nothing less than 70 intra African trade. AUProject2016. Dr Dlamini Zuma ( DlaminiZuma) April 28, 2016 | TheAfricaWeWant имеет активное экономическое сообщество и не менее 70 внутри африканской торговли. AUProject2016 . |
The creation of such an exchange will greatly improve conditions for commodity marketing and finance in Africa, including for national and intra African trade. | Создание такой биржи позволит ощутимо улучшить условия реализации и финансирования сырьевых товаров в Африке, в том числе на национальных и африканских рынках. |
It would enable the Directive's provisions to apply to intra Community trade. | Она позволит применять положения директивы к торговле внутри Сообщества. |
The fall in the value of intra CMEA trade was far sharper. | Падение стоимостного объема взаимной торговли стран членов СЭВ было гораздо более резким. |
Support for the reactivation of payment mechanisms for intra Central American trade | Помощь в оживлении торгово платежных механизмов в Центральной Америке |
The expert indicated that Korean OFDI had led to a trade surplus because of intra firm trade. | Основная часть этих инвестиций направляется в соседние страны. |
Most of the growth of intra developing country trade had been in manufactures. | Наибольший рост в объеме торговли между самими развивающимися странами наблюдался в сфере промышленных товаров. |
As with Eastern Europe, the change was the sharpest in intra CMEA trade. | Как и в Восточной Европе, наиболее резкие изменения произошли в торговле с бывшими членами СЭВ. |
Much intra African investment from South Africa is in mining and other natural resources. | Значительная часть инвестиций Южной Африки, размещаемых в других африканских странах, направляется в горнодобывающий сектор и разработку других природных ресурсов. |
Trade data for the 25 European Union countries include intra EU trade, which is often estimated by the countries. | Остапчук Юрий М., Государственный комитет статистики Украины, Украина |
Urged that the remaining non tariff barriers to intra PTA trade be dismantled immediately | настоятельно призвал незамедлительно отменить остающиеся нетарифные торговые барьеры в рамках ЗПТ |
EUROSTAT provided an information note entitled quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot . | Из ЕВРОСТАТ поступила информационная записка quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot ( quot ИНТРАСТАТ торговля в рамках Сообщества после 1992 года quot ). |
The traditional path to increasing intra African trade by cutting tariffs presents difficulties for many countries because they rely on import duties for a significant portion of government receipts. | Традиционный вариант расширения внутриафриканской торговли посредством снижения тарифов порождает трудности для многих стран, поскольку импортные пошлины являются существенным источником поступлений в госбюджет. |
The rise in intra Asian trade reflects China s central role in East Asia s production networks. | Рост внутриазиатской торговли отражает центральную роль Китая в производственных сетях Восточной Азии. |
In broad terms, the major trade flows of BJC continue to be intra regional by nature. | В целом, крупнейшие торговые потоки плотничных и столярных строительных изделий являются по своему характеру внутрирегиональными. |
Lack of institutional structure and lack of capacity are obstacles to intra African FDI and portfolio investment. | Расширению внутриафриканских прямых иностранных инвестиций и портфельных инвестиций препятствуют недостаточное развитие институциональной структуры и нехватка потенциала. |
Ms. Elisabeth Tankeu, Trade Commissioner, African Union | г жа Элизабет Танкью, Комиссар по вопросам торговли, Африканский союз |
4. Organization of African Trade Union Unity | 4. Организация африканского профсоюзного единства |
Although domestic capabilities matter, a number of factors affect intra industry trade patterns in the developing world. | Хотя национальный потен циал имеет определенное значение, на структуру внутриотраслевой торговли в развивающихся странах оказывает влияние целый ряд факторов. |
(a) The Programme purchased food commodities worth US 73 million, an increase of 58 per cent over the previous year in the region, thus contributing to the development of intra African trade | а) закупок Программой продовольственных товаров в регионе на сумму в 73 млн. долл. США (на 58 процентов больше, чем в предыдущем году), что содействовало развитию внутриафриканской торговли |
(a) Seven recurrent publications trade opportunities for African businessmen (two per year) African trade bulletin (one in 1994, one in 1995). | а) Семь периодических изданий торговые возможности для африканских бизнесменов (дважды в год) бюллетень африканской торговли (один в 1994 году и один в 1995 году). |
There are several internal obstacles to African trade. | Существует несколько препятствий внутреннего характера на пути развития африканской торговли. |
And African countries should liberalize trade among themselves. | А африканские страны должны проводить либерализацию торговли друг с другом. |
Indeed, only 5.4 of South Asia s current trade flows are intra regional, compared to 51 in East Asia. | Действительно, только 5,4 торговых потоков Южной Азии имеют межрегиональную направленность, по сравнению с 51 в Восточной Азии. |
To promote intra regional trade in goods and services, it is necessary to create the basic economic conditions. | Для содействия внутрирегиональной торговле товарами и услугами необходимо создать базовые экономические условия. |
Related searches : Intra-african Trade - Intra Trade - Intra-community Trade - Intra-firm Trade - Intra-regional Trade - Intra-eu Trade - Intra Union Trade - Intra-company Trade - Intra Asia - Intra Continental - Intra Workout - African Tea - African-american - Black African