Translation of "intra company trade" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
( ) Excluding intra EU trade. | Площадь 64 590 км2Население 2 248 961Член ЕС с 2004 года |
( ) Excluding intra EU trade. | Импорт ( ) (товары и услуги в от ВВП) |
( ) Excluding intra EU trade | ( ) Не включая торговлювнутри ЕС |
Value of intra group trade | межгрупповой торговли (в млн. |
C. Intra group trade flows (1990) | С. Межгрупповые торговые потоки (1990 год) |
Intra regional trade is nevertheless very important in VAWP trade. | Тем не менее внутрирегиональная торговля имеет весьма значительный удельный вес в торговле ЛТДС. |
(b) Trade development promotion and facilitation to increase intra PTA trade | b) содействие развитию торговли и его поощрение в целях расширения торговли в рамках ЗПТ |
As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover. | В результате этого рост в торговле внутри региона обогнал общий рост торговли теперь на торговлю внутри Азии приходится более половины общего торгового оборота данной части света. |
Share of intra group trade in total export of grouping | Доля межгрупповой торговли в общем экспорте групп (в процентах) |
South South and intra regional trade in particular would benefit from multilateral trade facilitation agreements. | Многосторонние соглашения об упрощении процедур торговли в первую очередь нужны для торговли между странами Юга и внутрирегиональной торговли. |
It further underscored the fundamental importance of expanding intra OIC trade. | Они далее подчеркнули принципиальную важность расширения внутренней торговли между государствами членами ОИК. |
Indeed, intra EU trade today accounts for nearly two thirds of EU member states total trade. | Внутренняя торговля в ЕС составляет сегодня почти две трети от общего объёма торговли стран членов ЕС. |
It would enable the Directive's provisions to apply to intra Community trade. | Она позволит применять положения директивы к торговле внутри Сообщества. |
The fall in the value of intra CMEA trade was far sharper. | Падение стоимостного объема взаимной торговли стран членов СЭВ было гораздо более резким. |
Support for the reactivation of payment mechanisms for intra Central American trade | Помощь в оживлении торгово платежных механизмов в Центральной Америке |
The expert indicated that Korean OFDI had led to a trade surplus because of intra firm trade. | Основная часть этих инвестиций направляется в соседние страны. |
Most of the growth of intra developing country trade had been in manufactures. | Наибольший рост в объеме торговли между самими развивающимися странами наблюдался в сфере промышленных товаров. |
As with Eastern Europe, the change was the sharpest in intra CMEA trade. | Как и в Восточной Европе, наиболее резкие изменения произошли в торговле с бывшими членами СЭВ. |
Trade data for the 25 European Union countries include intra EU trade, which is often estimated by the countries. | Остапчук Юрий М., Государственный комитет статистики Украины, Украина |
Urged that the remaining non tariff barriers to intra PTA trade be dismantled immediately | настоятельно призвал незамедлительно отменить остающиеся нетарифные торговые барьеры в рамках ЗПТ |
EUROSTAT provided an information note entitled quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot . | Из ЕВРОСТАТ поступила информационная записка quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot ( quot ИНТРАСТАТ торговля в рамках Сообщества после 1992 года quot ). |
The company stands for free trade. | Эта компания выступает за свободную торговлю. |
The rise in intra Asian trade reflects China s central role in East Asia s production networks. | Рост внутриазиатской торговли отражает центральную роль Китая в производственных сетях Восточной Азии. |
In broad terms, the major trade flows of BJC continue to be intra regional by nature. | В целом, крупнейшие торговые потоки плотничных и столярных строительных изделий являются по своему характеру внутрирегиональными. |
(b) The treatment of intra group debts (claims against the debtor company by related group companies) and | b) режим внутригрупповых долгов (требования к компании должнику со стороны компаний группы) и |
Intra African trade is only about 11 per cent of total trade, the lowest among world regions however, it has doubled since 1980. | Взаимная торговля африканских стран достигает лишь приблизительно 11 процентов от общего товарооборота, что является самым низким показателем по регионам мира в то же время за период с 1980 года их товарооборот удвоился. |
Although domestic capabilities matter, a number of factors affect intra industry trade patterns in the developing world. | Хотя национальный потен циал имеет определенное значение, на структуру внутриотраслевой торговли в развивающихся странах оказывает влияние целый ряд факторов. |
Fair trade In 2000, the company introduced a line of fair trade products. | В 2000 компания представила линию продуктов соответствующих требованиям движения справедливая торговля . |
Indeed, only 5.4 of South Asia s current trade flows are intra regional, compared to 51 in East Asia. | Действительно, только 5,4 торговых потоков Южной Азии имеют межрегиональную направленность, по сравнению с 51 в Восточной Азии. |
ECA organized an ad hoc expert group meeting on intra African trade in March 2005 in Addis Ababa. | В марте 2005 года ЭКА организовала проведение в Аддис Абебе заседание специальной группы экспертов по вопросам внутренней торговли в Африке. |
To promote intra regional trade in goods and services, it is necessary to create the basic economic conditions. | Для содействия внутрирегиональной торговле товарами и услугами необходимо создать базовые экономические условия. |
(c) Conducting studies and making recommendations on issues of significant impact on regional cooperation and integration, including intra African trade, regional trade liberalization and payment arrangements | c) проведение исследований и представление рекомендаций по вопросам, оказывающим значительное воздействие на региональное сотрудничество и интеграцию, включая внутриафриканскую торговлю, либерализацию региональной торговли и платежные механизмы |
In particular, the dynamic economic growth of the East Asian countries could be attributed to increasing intra regional trade. | В частности, расширением внутрирегиональной торговли могут быть объяснены высокие темпы экономического роста стран Юго Восточной Азии. |
The opposite is true for regional groupings in Africa and in the Middle East where trade with the outside world is more important than intra regional trade. | Однако совершенно противоположное наблюдается в отношении региональных союзов в Африке и на Ближнем Востоке, где торговля с внешним миром гораздо важнее внутрирегиональной торговли. |
For the promotion of intra African trade, it organized an expert group meeting in March 2005 to discuss constraints on intraregional trade and measures for addressing them. | В целях поощрения внутрирегиональной торговли между странами Африки Комиссия организовала в марте 2005 года совещание группы экспертов для рассмотрения факторов, препятствующих внутрирегиональной торговле, и мер по их устранению. |
The key question is whether structural problems or institutional and political factors are hindering the development of intra regional trade. | Ключевой вопрос заключается в том, препятствуют ли развитию торговли внутри региона структурные проблемы или институциональные и политические факторы. |
restructuring of existing regional and continental groupings in order to give priority to increasing the volume of intra Regional trade. | необходимо реструктурировать существующие региональные и континентальные группировки, чтобы отдать приоритет увеличению объемов региональной торговли. |
Women have established a system of intra and interregional trade based on the specific products of each region, such as | Они разработали систему внутрирегионального и межрегионального обмена специфической продукцией каждого региона, например |
In such cases, the dynamics of increasing intra subregional and regional trade can ensure that LLDCs also become transit countries. | В таких случаях динамичное развитие внутрирегиональной, субрегиональной и региональной торговли может привести к тому, что НВМРС также станут транзитными странами. |
Intra governmental consistency and specificity | Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств |
This technology is intra active. | Эта же технология является интра активной. |
These are early signs of the gradual rise of inter regional furniture trade at the expense of traditional intra regional flows. | Это ранние признаки постепенного расширения межрегиональной торговли мебелью в ущерб традиционным внутрирегиональным потокам. |
Having taken note with appreciation of the studies prepared by SESRTCIC on world economic developments and ICDT on intra OIC trade | с удовлетворением приняв к сведению исследование СЕСРТСИК по вопросам изменений в мировой экономике и исследование ИЦРТ по вопросам развития взаимной торговли государств членов ОИК, |
Cross border intra company transactions are accounted for according to market prices for similar transactions the so called arm s length principle (ALP). | Заграничные сделки внутри компании вычисляются по рыночным ценам на подобные сделки так называемый принцип на расстоянии вытянутой руки (ПРР). |
Promotion of cooperation among member countries, in particular intra trade and regional cooperation is one of the strategic objectives of the Bank. | США в осуществление более 100 проектов в Центральной Азии и Азербайджане. |
Related searches : Intra-company Trade - Intra Trade - Intra-african Trade - Intra-community Trade - Intra-firm Trade - Intra-regional Trade - Intra-eu Trade - Intra Union Trade - Intra-company Loans - Intra-company Transfer - Trade Company - Company Trade - International Trade Company - Foreign Trade Company - Trade Fair Company