Translation of "intra community trade" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It would enable the Directive's provisions to apply to intra Community trade.
Она позволит применять положения директивы к торговле внутри Сообщества.
( ) Excluding intra EU trade.
Площадь 64 590 км2Население 2 248 961Член ЕС с 2004 года
( ) Excluding intra EU trade.
Импорт ( ) (товары и услуги в от ВВП)
( ) Excluding intra EU trade
( ) Не включая торговлювнутри ЕС
EUROSTAT provided an information note entitled quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot .
Из ЕВРОСТАТ поступила информационная записка quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot ( quot ИНТРАСТАТ торговля в рамках Сообщества после 1992 года quot ).
Value of intra group trade
межгрупповой торговли (в млн.
C. Intra group trade flows (1990)
С. Межгрупповые торговые потоки (1990 год)
Intra regional trade is nevertheless very important in VAWP trade.
Тем не менее внутрирегиональная торговля имеет весьма значительный удельный вес в торговле ЛТДС.
(b) Trade development promotion and facilitation to increase intra PTA trade
b) содействие развитию торговли и его поощрение в целях расширения торговли в рамках ЗПТ
As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover.
В результате этого рост в торговле внутри региона обогнал общий рост торговли теперь на торговлю внутри Азии приходится более половины общего торгового оборота данной части света.
Share of intra group trade in total export of grouping
Доля межгрупповой торговли в общем экспорте групп (в процентах)
South South and intra regional trade in particular would benefit from multilateral trade facilitation agreements.
Многосторонние соглашения об упрощении процедур торговли в первую очередь нужны для торговли между странами Юга и внутрирегиональной торговли.
It further underscored the fundamental importance of expanding intra OIC trade.
Они далее подчеркнули принципиальную важность расширения внутренней торговли между государствами членами ОИК.
Indeed, intra EU trade today accounts for nearly two thirds of EU member states total trade.
Внутренняя торговля в ЕС составляет сегодня почти две трети от общего объёма торговли стран членов ЕС.
The fall in the value of intra CMEA trade was far sharper.
Падение стоимостного объема взаимной торговли стран членов СЭВ было гораздо более резким.
Support for the reactivation of payment mechanisms for intra Central American trade
Помощь в оживлении торгово платежных механизмов в Центральной Америке
The expert indicated that Korean OFDI had led to a trade surplus because of intra firm trade.
Основная часть этих инвестиций направляется в соседние страны.
TheAfricaWeWant is one with a vibrant Economic Community, with nothing less than 70 intra African trade. AUProject2016. Dr Dlamini Zuma ( DlaminiZuma) April 28, 2016
TheAfricaWeWant имеет активное экономическое сообщество и не менее 70 внутри африканской торговли. AUProject2016 .
Most of the growth of intra developing country trade had been in manufactures.
Наибольший рост в объеме торговли между самими развивающимися странами наблюдался в сфере промышленных товаров.
As with Eastern Europe, the change was the sharpest in intra CMEA trade.
Как и в Восточной Европе, наиболее резкие изменения произошли в торговле с бывшими членами СЭВ.
Trade data for the 25 European Union countries include intra EU trade, which is often estimated by the countries.
Остапчук Юрий М., Государственный комитет статистики Украины, Украина
Urged that the remaining non tariff barriers to intra PTA trade be dismantled immediately
настоятельно призвал незамедлительно отменить остающиеся нетарифные торговые барьеры в рамках ЗПТ
The rise in intra Asian trade reflects China s central role in East Asia s production networks.
Рост внутриазиатской торговли отражает центральную роль Китая в производственных сетях Восточной Азии.
The world community and the United Nations in particular have relatively little experience to draw upon in managing intra State conflicts and intra State peace keeping.
Мировое сообщество и Организация Объединенных Наций, в частности, располагают относительно небольшим опытом в отношении ограничения масштабов межгосударственных конфликтов и направления сил по поддержанию мира.
In broad terms, the major trade flows of BJC continue to be intra regional by nature.
В целом, крупнейшие торговые потоки плотничных и столярных строительных изделий являются по своему характеру внутрирегиональными.
Intra African trade is only about 11 per cent of total trade, the lowest among world regions however, it has doubled since 1980.
Взаимная торговля африканских стран достигает лишь приблизительно 11 процентов от общего товарооборота, что является самым низким показателем по регионам мира в то же время за период с 1980 года их товарооборот удвоился.
77. Within the framework of the African Economic Community, industry has a decisive role to play in terms of expanding production structures and intra African trade to meet regional needs.
77. Промышленность играет ведущую роль в рамках Африканского экономического сообщества в плане расширения производственных структур и внутриафриканской торговли в целях удовлетворения региональных потребностей.
Although domestic capabilities matter, a number of factors affect intra industry trade patterns in the developing world.
Хотя национальный потен циал имеет определенное значение, на структуру внутриотраслевой торговли в развивающихся странах оказывает влияние целый ряд факторов.
Indeed, only 5.4 of South Asia s current trade flows are intra regional, compared to 51 in East Asia.
Действительно, только 5,4 торговых потоков Южной Азии имеют межрегиональную направленность, по сравнению с 51 в Восточной Азии.
ECA organized an ad hoc expert group meeting on intra African trade in March 2005 in Addis Ababa.
В марте 2005 года ЭКА организовала проведение в Аддис Абебе заседание специальной группы экспертов по вопросам внутренней торговли в Африке.
To promote intra regional trade in goods and services, it is necessary to create the basic economic conditions.
Для содействия внутрирегиональной торговле товарами и услугами необходимо создать базовые экономические условия.
And, indeed, the 1957 Treaty of Rome, which opened national borders within the new European Economic Community, enabled the rapid proliferation of intra European trade, thereby contributing to a shared economic recovery.
И, действительно, в 1957 году Римский Договор, который открыл национальные границы в рамках нового Европейского экономического сообщества, позволил быстрое распространение внутри европейской торговли, способствуя тем самым общему восстановлению экономик.
(c) Conducting studies and making recommendations on issues of significant impact on regional cooperation and integration, including intra African trade, regional trade liberalization and payment arrangements
c) проведение исследований и представление рекомендаций по вопросам, оказывающим значительное воздействие на региональное сотрудничество и интеграцию, включая внутриафриканскую торговлю, либерализацию региональной торговли и платежные механизмы
In particular, the dynamic economic growth of the East Asian countries could be attributed to increasing intra regional trade.
В частности, расширением внутрирегиональной торговли могут быть объяснены высокие темпы экономического роста стран Юго Восточной Азии.
The opposite is true for regional groupings in Africa and in the Middle East where trade with the outside world is more important than intra regional trade.
Однако совершенно противоположное наблюдается в отношении региональных союзов в Африке и на Ближнем Востоке, где торговля с внешним миром гораздо важнее внутрирегиональной торговли.
For the promotion of intra African trade, it organized an expert group meeting in March 2005 to discuss constraints on intraregional trade and measures for addressing them.
В целях поощрения внутрирегиональной торговли между странами Африки Комиссия организовала в марте 2005 года совещание группы экспертов для рассмотрения факторов, препятствующих внутрирегиональной торговле, и мер по их устранению.
The key question is whether structural problems or institutional and political factors are hindering the development of intra regional trade.
Ключевой вопрос заключается в том, препятствуют ли развитию торговли внутри региона структурные проблемы или институциональные и политические факторы.
restructuring of existing regional and continental groupings in order to give priority to increasing the volume of intra Regional trade.
необходимо реструктурировать существующие региональные и континентальные группировки, чтобы отдать приоритет увеличению объемов региональной торговли.
Women have established a system of intra and interregional trade based on the specific products of each region, such as
Они разработали систему внутрирегионального и межрегионального обмена специфической продукцией каждого региона, например
In such cases, the dynamics of increasing intra subregional and regional trade can ensure that LLDCs also become transit countries.
В таких случаях динамичное развитие внутрирегиональной, субрегиональной и региональной торговли может привести к тому, что НВМРС также станут транзитными странами.
Intra governmental consistency and specificity
Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств
This technology is intra active.
Эта же технология является интра активной.
This should be linked to encouraging States to put in place mechanisms for early warning and action to address intra State and intra community conflicts that could lead to grave violations of human rights
Это должно быть увязано с побуждением государств к созданию механизмов раннего предупреждения и принятию мер в целях разрешения межгосударственных и межобщинных конфликтов, которые могут привести к серьезным нарушениям прав человека.
These are early signs of the gradual rise of inter regional furniture trade at the expense of traditional intra regional flows.
Это ранние признаки постепенного расширения межрегиональной торговли мебелью в ущерб традиционным внутрирегиональным потокам.
Having taken note with appreciation of the studies prepared by SESRTCIC on world economic developments and ICDT on intra OIC trade
с удовлетворением приняв к сведению исследование СЕСРТСИК по вопросам изменений в мировой экономике и исследование ИЦРТ по вопросам развития взаимной торговли государств членов ОИК,

 

Related searches : Intra-community Trade - Intra Trade - Intra-community Acquisition - Intra-community Deliveries - Intra-community Supplies - Intra Community Transaction - Intra-community Sales - Intra-community Delivery - Intra-community Supply - Intra-community Purchase - Intra-african Trade - Intra-firm Trade - Intra-regional Trade - Intra-eu Trade - Intra Union Trade