Translation of "invaluable role" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Invaluable - translation : Invaluable role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This again proved the invaluable role of human intervention in certain situations. | Это вновь подтвердило бесценную роль вмешательства человека в определенных ситуациях. |
Over the years, the secretariat for the law of the sea has played an invaluable role. | В течение целого ряда лет секретариат по вопросам морского права играл чрезвычайно важную роль. |
We should recognize their invaluable role and contribution as mediators, educators, peacemakers, peacebuilders and advocates for peace. | Мы должны признать их бесценную роль и вклад как посредников, воспитателей, миротворцев, миростроителей и поборников мира. |
An invaluable assistant. | Неоценимым помощником. |
You're invaluable, darling. | Ты просто бесценна, дорогая. |
Vice President Taha and Mr. Garang, we highly appreciate your invaluable role in the achievement of that Agreement. | Вице президент Таха и г н Джон Гаранг, мы высоко отмечаем вашу неоценимую роль в достижении этого соглашения. |
We pay tribute to the Organization of African Unity (OAU) for its invaluable role throughout the peace process. | Мы отдаем должное Организации африканского единства (ОАЕ) за ее бесценную роль в ходе всего процесса переговоров. |
You're invaluable to us. | Вы для нас бесценны. |
This is an invaluable asset. | Это бесценный актив. |
The data will be invaluable. | Данные будут бесценны. |
Invaluable jewels disappeared from the museum. | Бесценные украшения пропали из музея. |
You have rendered us invaluable service. | Вы оказали нам неоценимую услугу. |
We wish to acknowledge the invaluable role being played by the United Nations Mission in Liberia and by the troop contributing countries. | Мы хотели бы отметить незаменимую роль Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии и стран, предоставляющих войска. |
The United Nations deserves our full support and the Group recognized the invaluable role that it performs and should continue to perform. | Организация Объединенных Наций заслуживает нашей полной поддержки, и Группа признает, что она играет неоценимую роль и должна и далее выполнять эту роль. |
Peace remains an invaluable and incalculable good. | Мир остается бесценным и неизмеримым благом. |
Coral reef ecosystems are invaluable human treasures. | Экосистемы коралловых рифов являются бесценным достоянием человечества. |
The history of the United Nations involvement in Somalia is a good example of its invaluable role in helping the emerging nations of the world. | История деятельности Организации Объединенных Наций в Сомали является хорошим примером того, какую неоценимую роль играет эта Организация, оказывая помощь формирующимся нациям нашей планеты. |
The Internet is an invaluable source of information. | Интернет бесценный источник информации. |
Gold has a price, but knowledge is invaluable. | Золото имеет цену, знания же бесценны. |
It is an invaluable compilation of recent developments. | Он содержит ценную информацию о недавних событиях. |
The Antarctic ice mass is invaluable to science. | Ледяной покров Антарктики имеет неоценимое значение для науки. |
Contributors (moderators, speakers, discussants, participants) provided invaluable information. | Докладчиками, выступавшими, ведущими, участниками была предоставлена бесценная информация. |
You know, really, you are an invaluable assistant. | Знаете, вы на самом деле неоценимый помощник. |
A few days ago, my invaluable manservant, Bates... | Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс... |
The US is also an invaluable source of ideas. | Кроме того, США это бесценный источник идей. |
Fish is an invaluable gift of nature to man. | Рыба это бесценный дар природы человечеству. |
The Secretary General apos s invaluable document quot An Agenda for Peace quot (A 47 277) stimulated a major international debate on this particular role for the Organization. | Бесценный документ Генерального секретаря quot Повестка дня для мира quot (А 47 277) стимулировал серьезные международные обсуждения по этой особой роли Организации. |
The United Nations, therefore, has historically played an invaluable role in, and reflected the will of the international community relating to, the settlement of the Arab Israel conflict. | В этом контексте Организация Объединенных Наций традиционно играла неоценимую роль и выражала волю международного сообщества в том, что касается урегулирования арабо израильского конфликта. |
Second, a model of individual pathology is invaluable to politicians. | Во вторых, модель индивидуальной патологии бесценна для политиков. |
Your guidance in today's discussion will no doubt prove invaluable. | Ваше руководство сегодняшним обсуждением, несомненно, окажется очень ценным. |
I will do my best to achieve that invaluable goal. | Я буду делать все возможное для достижения этой важнейшей цели. |
Their contribution to development, education and health had been invaluable. | Они вносят неоценимый вклад в области развития, образования и здравоохранения. |
Well, your war experience would prove invaluable to us here. | Ну, твой военный опыт был бы бесценным для нас здесь. |
We are ready to share that invaluable experience with other States. | Этим бесценным опытом мы готовы поделиться с другими государствами. |
This was clearly demonstrated through his invaluable statement to the Committee. | Ясным подтверждением этого стало его важное заявление, с которым он выступил перед Комитетом. |
The United Nations is an invaluable forum for this learning process. | Организация Объединенных Наций является бесценным форумом для такого рода процесса обмена опытом. |
50. The special voluntary fund, established under paragraph 10 of General Assembly resolution 45 212 of 21 December 1990, to support participation in the Committee, continues to play an invaluable role. | 50. Созданный в соответствии с пунктом 10 резолюции 45 212 от 21 декабря 1990 года специальный добровольный фонд, призванный оказывать поддержку участию в работе Комитета, продолжает играть неоценимую роль. |
Our work has benefited also from the invaluable cooperation of Mr. Sohrab Kheradi, the Secretary of the Committee, who has always made available to us his invaluable wide experience. | Важный вклад в нашу работу был внесен благодаря ценному сотрудничеству с г ном Сохрабом Керади, Секретарем Комитета, который всегда делился с нами своим полезным и богатым опытом. |
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity. | Они вносят неоценимый вклад в наши общие усилия по борьбе с безнаказанностью. |
Finally, we thank a number of people whose support has been invaluable. | (Председатель) |
Its composition must take into account invaluable regional experiences in peacebuilding measures. | Ее состав должен отражать бесценный региональный опыт мер по миростроительству. |
The knowledge and experience of non governmental organizations are an invaluable resource. | Знания и опыт неправительственных организаций являются исключительно ценным источником. |
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda. | Я хотел бы выразить им нашу благодарность за их неоценимую поддержку Руанде. |
The Treaty has therefore functioned as an invaluable instrument of preventive diplomacy. | Поэтому Договор стал бесценным инструментом превентивной дипломатии. |
But pilots of your experience will be invaluable in training younger men. | Вы можете внести неоценимый вклад в подготовку молодых мужчин. |
Related searches : Invaluable Experience - Invaluable Support - Invaluable Contribution - Invaluable Help - Invaluable Knowledge - Invaluable Aid - Invaluable Input - Is Invaluable - Invaluable Skills - Invaluable Service - Invaluable Information - Invaluable Work - Invaluable Feedback