Translation of "invaluable role" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This again proved the invaluable role of human intervention in certain situations.
Это вновь подтвердило бесценную роль вмешательства человека в определенных ситуациях.
Over the years, the secretariat for the law of the sea has played an invaluable role.
В течение целого ряда лет секретариат по вопросам морского права играл чрезвычайно важную роль.
We should recognize their invaluable role and contribution as mediators, educators, peacemakers, peacebuilders and advocates for peace.
Мы должны признать их бесценную роль и вклад как посредников, воспитателей, миротворцев, миростроителей и поборников мира.
An invaluable assistant.
Неоценимым помощником.
You're invaluable, darling.
Ты просто бесценна, дорогая.
Vice President Taha and Mr. Garang, we highly appreciate your invaluable role in the achievement of that Agreement.
Вице президент Таха и г н Джон Гаранг, мы высоко отмечаем вашу неоценимую роль в достижении этого соглашения.
We pay tribute to the Organization of African Unity (OAU) for its invaluable role throughout the peace process.
Мы отдаем должное Организации африканского единства (ОАЕ) за ее бесценную роль в ходе всего процесса переговоров.
You're invaluable to us.
Вы для нас бесценны.
This is an invaluable asset.
Это бесценный актив.
The data will be invaluable.
Данные будут бесценны.
Invaluable jewels disappeared from the museum.
Бесценные украшения пропали из музея.
You have rendered us invaluable service.
Вы оказали нам неоценимую услугу.
We wish to acknowledge the invaluable role being played by the United Nations Mission in Liberia and by the troop contributing countries.
Мы хотели бы отметить незаменимую роль Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии и стран, предоставляющих войска.
The United Nations deserves our full support and the Group recognized the invaluable role that it performs and should continue to perform.
Организация Объединенных Наций заслуживает нашей полной поддержки, и Группа признает, что она играет неоценимую роль и должна и далее выполнять эту роль.
Peace remains an invaluable and incalculable good.
Мир остается бесценным и неизмеримым благом.
Coral reef ecosystems are invaluable human treasures.
Экосистемы коралловых рифов являются бесценным достоянием человечества.
The history of the United Nations involvement in Somalia is a good example of its invaluable role in helping the emerging nations of the world.
История деятельности Организации Объединенных Наций в Сомали является хорошим примером того, какую неоценимую роль играет эта Организация, оказывая помощь формирующимся нациям нашей планеты.
The Internet is an invaluable source of information.
Интернет бесценный источник информации.
Gold has a price, but knowledge is invaluable.
Золото имеет цену, знания же бесценны.
It is an invaluable compilation of recent developments.
Он содержит ценную информацию о недавних событиях.
The Antarctic ice mass is invaluable to science.
Ледяной покров Антарктики имеет неоценимое значение для науки.
Contributors (moderators, speakers, discussants, participants) provided invaluable information.
Докладчиками, выступавшими, ведущими, участниками была предоставлена бесценная информация.
You know, really, you are an invaluable assistant.
Знаете, вы на самом деле неоценимый помощник.
A few days ago, my invaluable manservant, Bates...
Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс...
The US is also an invaluable source of ideas.
Кроме того, США это бесценный источник идей.
Fish is an invaluable gift of nature to man.
Рыба это бесценный дар природы человечеству.
The Secretary General apos s invaluable document quot An Agenda for Peace quot (A 47 277) stimulated a major international debate on this particular role for the Organization.
Бесценный документ Генерального секретаря quot Повестка дня для мира quot (А 47 277) стимулировал серьезные международные обсуждения по этой особой роли Организации.
The United Nations, therefore, has historically played an invaluable role in, and reflected the will of the international community relating to, the settlement of the Arab Israel conflict.
В этом контексте Организация Объединенных Наций традиционно играла неоценимую роль и выражала волю международного сообщества в том, что касается урегулирования арабо израильского конфликта.
Second, a model of individual pathology is invaluable to politicians.
Во вторых, модель индивидуальной патологии бесценна для политиков.
Your guidance in today's discussion will no doubt prove invaluable.
Ваше руководство сегодняшним обсуждением, несомненно, окажется очень ценным.
I will do my best to achieve that invaluable goal.
Я буду делать все возможное для достижения этой важнейшей цели.
Their contribution to development, education and health had been invaluable.
Они вносят неоценимый вклад в области развития, образования и здравоохранения.
Well, your war experience would prove invaluable to us here.
Ну, твой военный опыт был бы бесценным для нас здесь.
We are ready to share that invaluable experience with other States.
Этим бесценным опытом мы готовы поделиться с другими государствами.
This was clearly demonstrated through his invaluable statement to the Committee.
Ясным подтверждением этого стало его важное заявление, с которым он выступил перед Комитетом.
The United Nations is an invaluable forum for this learning process.
Организация Объединенных Наций является бесценным форумом для такого рода процесса обмена опытом.
50. The special voluntary fund, established under paragraph 10 of General Assembly resolution 45 212 of 21 December 1990, to support participation in the Committee, continues to play an invaluable role.
50. Созданный в соответствии с пунктом 10 резолюции 45 212 от 21 декабря 1990 года специальный добровольный фонд, призванный оказывать поддержку участию в работе Комитета, продолжает играть неоценимую роль.
Our work has benefited also from the invaluable cooperation of Mr. Sohrab Kheradi, the Secretary of the Committee, who has always made available to us his invaluable wide experience.
Важный вклад в нашу работу был внесен благодаря ценному сотрудничеству с г ном Сохрабом Керади, Секретарем Комитета, который всегда делился с нами своим полезным и богатым опытом.
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity.
Они вносят неоценимый вклад в наши общие усилия по борьбе с безнаказанностью.
Finally, we thank a number of people whose support has been invaluable.
(Председатель)
Its composition must take into account invaluable regional experiences in peacebuilding measures.
Ее состав должен отражать бесценный региональный опыт мер по миростроительству.
The knowledge and experience of non governmental organizations are an invaluable resource.
Знания и опыт неправительственных организаций являются исключительно ценным источником.
I wish to express our gratitude for their invaluable support to Rwanda.
Я хотел бы выразить им нашу благодарность за их неоценимую поддержку Руанде.
The Treaty has therefore functioned as an invaluable instrument of preventive diplomacy.
Поэтому Договор стал бесценным инструментом превентивной дипломатии.
But pilots of your experience will be invaluable in training younger men.
Вы можете внести неоценимый вклад в подготовку молодых мужчин.

 

Related searches : Invaluable Experience - Invaluable Support - Invaluable Contribution - Invaluable Help - Invaluable Knowledge - Invaluable Aid - Invaluable Input - Is Invaluable - Invaluable Skills - Invaluable Service - Invaluable Information - Invaluable Work - Invaluable Feedback