Translation of "involvement in management" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Involvement - translation : Involvement in management - translation : Management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Involvement of the members in co operative management | Вовлечение участников в управление кооперативом |
What needs to be avoided is the involvement of central authorities in micro management. | То, чего следует избегать, это участие центральных органов в решении вопросов управления на микроуровне. |
County enterprise boards sought to increase women's involvement in entrepreneurship and management through role models and mentoring. | Используя методы ролевого моделирования и наставничества, существующие в стране, советы по предпринимательству пытаются привлекать больше женщин к предпринимательской и управленческой деятельности. |
Commissions permit the involvement of a wider number of persons in the management of the co operative. | Работа в комиссиях дает возможность вовлечь большее количество лиц в процесс управления кооперативом. |
The fullest possible involvement of developing country scientists and managers in fisheries conservation and management should be promoted. | Следует поощрять как можно более полное участие в деятельности по сохранению и рациональному использованию при ведении рыбного промысла ученых и руководителей из развивающихся стран. |
(a) Settlements management, with reference to decentralization and the involvement of people and their organizations | а) управление населенными пунктами, с уделением особого внимания децентрализации и участию населения и его организаций |
In paragraph 217, the Board recommended that UNICEF monitor the involvement of its senior field management teams in inter agency coordination forums. | В пункте 217 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ осуществлял контроль за участием старших руководителей полевых групп по управлению операциями в работе совещаний по вопросам межучрежденческой координации. |
Armenia expressed an interest in organizing a workshop on the involvement of NGOs and the local population in the forest management process. | Армения выразила заинтересованность в организации рабочего совещания по вопросам участия НПО и местного населения в процессе управления лесами. |
Involvement of Minors in Prostitution | Вовлечение несовершеннолетних в занятие проституцией |
References to bilateral involvement in | Двустороннее участие в осуществлении национальных |
While the involvement of women in senior management positions has improved greatly since the last report, women are still under represented in senior positions. | Несмотря на то что доля женщин, занимающих высшие руководящие посты, значительно возросла со времени предыдущего доклада, они все еще недостаточно представлены на высших постах. |
For the first time in the history of South Africa, the black majority now has an effective involvement in the management of public affairs. | Впервые в истории Южной Африки черное большинство теперь будет активно участвовать в управлении государственными делами. |
A mixed vocational education and training management system is being encouraged, with greater involvement of the private sector. | Поощряется создание смешанной системы управления профессиональным образованием и обучением при большем участие частного сектора. |
Government involvement involvement of Government and partnerships | участие правительства степень участия правительства и партнеров |
But whilst the Google Analytics code demonstrated shared involvement in and management of the websites, it couldn't tell me who was behind them. | Но в то время как код Google Analytics показывал общее управление сайтами, он не мог сказать мне, кто стоит за ними. |
Transition to paperless trade is a long term, dynamic process requiring active management and strong involvement of all stakeholders. | Переход к электронной торговле является долгосрочным динамичным процессом, требующим активного управления и участия всех заинтересованных сторон. |
(c) Community involvement in crime prevention | c) участие общественности в предупреждении преступности |
Political involvement in traditional public life | В. Участие в политических аспектах традиционной |
Involvement of intermediaries in electronic publication | В. Участие посредников в электронном опубликовании |
In its Sector Plan, the Ministry of the Environment, privileges the involvement of rural communities, particularly women, in the management of the environment and natural resources. | В своем отраслевом плане министерство окружающей среды делает ставку на участие сельских общин, особенно женщин, в управлении окружающей средой и природными ресурсами. |
(x) Support programmes aimed at increasing the involvement of community based organizations in conservation and natural resource management programmes, including planning and decision making. | х) Поддержка программ, направленных на расширение участия созданных на базе общин организаций в осуществлении программ сохранения и рационального использования природных ресурсов, включая планирование и принятие решений. |
Wider involvement | Более широкое привлечение |
Wider involvement | Более широкое вовлечение |
Stakeholders involvement. | Участие заинтересованных сторон. |
Stakeholders involvement | Участие сторон |
This has led to forms of business management where political and sodai involvement is part of cor porate philosophy, of'corporate identity'. | Это привело к возникновению таких форм бизнес менеджмента, где участие в политической и социальной деятельности является частью корпоративной философии, корпоративной индивидуальности . |
I heard of his involvement in crime. | Я слышал о его криминальной деятельности. |
Involvement in the Economic and Social Council | Участие в работе ЭКОСОС |
It also establishes an Oversight Committee to advise the Office and ensure management involvement while respecting the independence of the Office. | В нем предусматривается также создание комитета по надзору для оказания Управлению консультативной помощи и обеспечения участия в этом вопросе руководства при уважении независимости Управления. |
The UNDP community recovery programme was decentralized to achieve greater local empowerment of non governmental organizations and women's active involvement in and management of the programme. | Общинная программа ПРООН по восстановлению была децентрализована, чтобы возложить на местные неправительственные организации бóльшую степень ответственности за ее выполнение и обеспечить активное участие женщин в реализации этой программы и ее управлении. |
Such a culture will require the active concern and involvement of managers at all levels in the optimum development and management of their human resources capacity. | Для формирования такой культуры потребуется активная заинтересованность и участие руководящих сотрудников на всех уровнях в процессе оптимального развития их людских ресурсов и управления ими. |
No evidence of its involvement in Iraq's biological warfare programme was found until Iraq declared its past involvement in 1995. | Никаких доказательств его участия в осуществлении иракской программы создания биологического оружия не было обнаружено, пока Ирак в 1995 году не заявил о том, что этот объект был причастен к этой программе в прошлом. |
No indication of its involvement in Iraq's biological warfare programme arose until Iraq declared in August 1995 its past involvement. | Никаких свидетельств того, что это предприятие привлекалось к иракской военной биологической программе, не появилось до августа 1995 года, когда Ирак впервые дал информацию о прошлом предназначении этой фабрики. |
B. Stakeholder involvement | Участие заинтересованных сторон |
Table 4 Involvement | Таблица 4 Отдельные Примеры по Странам Участие Социальных |
This will require direct involvement and commitment of senior management throughout UNDP to ensure its successful implementation (paras. 13, 46 and 230). | Ее успешное осуществление потребует непосредственного участия и заинтересованности старших должностных лиц всей системы ПРООН (пункты 13, 46 и 230). |
She was suspected of involvement in his death. | В организации его смерти многие обвиняли Хайзуран. |
Facilitating community involvement with criminal justice in Thailand | Содействие вовлечению общин в отправление уголовного правосудия в Таиланде |
Arab involvement in the peace process is essential. | Арабское участие в мирном процессе имеет жизненно важное значение. |
(5) Involvement of voluntary organizations in working groups. | (е) 8 Ст. |
II. INVOLVEMENT OF CHILDREN IN DRUG RELATED CRIMINAL | II. УЧАСТИЕ ДЕТЕЙ В ПРЕСТУПНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, СВЯЗАННОЙ |
B. Involvement by non governmental organizations in CIREFCA | В. Участие неправительственных организаций в МКЦАБ |
That argued for their involvement in the Conference. | Это требует их участия в Конференции. |
Jacque's involvement in science goes back to childhood. | Первое знакомство с наукой случилось у Жака еще в детстве. |
Improved management practices in human resources management | Совершенствование методов управления людскими ресурсами |
Related searches : Management Involvement - Top Management Involvement - Involvement In Crime - Involvement In Research - Involvement In Politics - Involvement In Innovation - Involvement In Business - In-depth Involvement - Involvement In Conflict - Involvement In Projects - Involvement In Activities - Involvement In Sports - Close Involvement