Translation of "irrevocable right" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The new orientation is irrevocable.
Эта новая ориентация окончательна и бесповоротна.
His actions had irrevocable consequences.
Его действия привели к неотвратимым последствиям.
His actions had irrevocable consequences.
Его действия привели к необратимым последствиям.
The consequences of this would be irrevocable.
Последствия были бы непоправимыми.
Separation on the ground of defects Irrevocable divorce
Расторжение брака по причине физических или психических недостатков неотменимый развод
The savings certificate will be made registered and irrevocable
Сберегательный сертификат сделают именным и безотзывным
For the gifts and the calling of God are irrevocable.
Ибо дары и призвание Божие непреложны.
But the third time it is pronounced, the divorce is irrevocable.
После третьего развода женщина становится запретной для своего мужа.
One gesture was enough, but the effects of time were irrevocable.
Было достаточно одного жеста, но время нельзя было повернуть вспять.
Your Lord s edict has certainly come, and an irrevocable punishment shall overtake them.
Отвернись от этого от спора , ведь уже пришло повеление твоего Господа (о наказании их), и, поистине, придет к ним неотвратимое наказание!
(a) Costs of irrevocable letter of credit (in replacement of costs of purchased certificates of
В долл. США a) Расходы по безотзывному аккредитиву (вместо расходов по
If he dies while she is in the period of waiting which follows irrevocable divorce, she shall observe either the period of waiting which follows death or that which follows irrevocable divorce, whichever is the later.
Если муж умирает в период выжидания после неотменимого развода, женщина соблюдает более поздний из двух сроков либо период выжидания, следующий после его смерти, либо следующий после неотменимого развода.
So set your heart on the upright religion, before there comes a day irrevocable from Allah.
Обрати же свой лик (только) к Правильной Вере придерживайся только ее , прежде чем наступит день День Суда , которому нет возврата от Аллаха наступление которого невозможно отвратить .
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points.
Климат исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов.
Just as today we are making subtle, irrevocable decision that people of the future will remember as revolutions.
И сегодня мы принимаем порой незаметные решения, которые будущие поколения назовут переворотом.
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points.
Климат исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов.
Also, the person divorced must have had 15 years of married life before an irrevocable court decision of divorce.
кроме того, на момент окончательного решения суда о разводе разведенное лицо должно состоять в браке не менее 15 лет
The foundation of the second, unified German nation state in 1989 was based on Germany s irrevocable Western orientation and Europeanization.
Основу второго, единого немецкого национального государства в 1989 составляла немецкая безотзывная Западная ориентация и Европеизация.
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about.
То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
Germany s stance marked the first open challenge by a leading European power to the notion that the monetary union is irrevocable.
Позиция Германии ознаменовала первый открытый вызов от ведущей Европейской державы к понятию того, что валютный союз является бесконечным и бескомпромиссным.
The Ministry of Finance wants to ban bearer savings certificates, but allow banks to offer an irrevocable deposit as a substitute.
Минфин хочет запретить сберегательные сертификаты на предъявителя, зато разрешит банкам сделать их аналогом безотзывного вклада.
He could think of her only as triumphant, having carried out the threat of inflicting on him totally useless but irrevocable remorse.
Он помнил ее только торжествующую, свершившуюся угрозу никому не нужного, но неизгладимого раскаяния.
Yet another example is South Africa, where today we see irrevocable changes taking place, leading towards a non racial and democratic society.
Есть еще один пример Южная Африка, где сегодня имеют место необратимые перемены, ведущие к нерасовому демократическому обществу.
Failing to act resolutely to put an end to this vicious circle would subject our collective responsibility to the irrevocable judgement of history.
Если мы не примем решительных мер для того, чтобы вырваться из этого порочного круга, то всем нам неизбежно придется вместе держать ответ перед историей.
We welcome the G 8 proposal for irrevocable debt cancellation for the HIPC countries, a proposal that has generated high expectations in eligible countries.
Мы приветствуем предложение Группы восьми об окончательном списании долгов стран БСКЗ, предложение, которое породило большие ожидания в отвечающих этим условиям странах.
If the defect is not then eliminated, the couple shall be separated by irrevocable divorce and the woman shall receive her full financial rights.
Если после этого физический или психический недостаток не устраняется, брак расторгается путем неотменимого развода и женщина осуществляет свои финансовые права в полной мере.
An irrevocable divorce which has not been pronounced three times shall immediately terminate the marriage but shall not preclude renewal of the marriage contract.
В случае неотменимого развода без троекратного объявления об этом брак немедленно прекращается, но это не препятствует возобновлению брачного договора.
Europe's Environment The Second Assessment however, no evidence of irrevocable damage to marine ecosystems, either from major spills or from chronic sources of oil.
Состояние Окружающей Среды в Европе Вторая Оценка
The Governing Council had once again reaffirmed the plight of the world's urban poor as one of the irrevocable priorities on the world's development agenda.
Совет управляющих еще раз подтвердил свою позицию в отношении судьбы городской бедноты во всем мире, помощь которой рассматривается как один из постоянных приоритетов мировой повестки дня в области развития.
Influential net user kennedian3 lashed out at the report in his series of tweets, blaming the concerned government departments and the president for inflicting irrevocable damage
Влиятельный пользователь Сети kennedian3 разразился бурной критикой отчета в ряде своих твитов.
It reflects the firm and irrevocable commitment of all States to bring to justice those who assault human dignity and the conscience of the international community.
Он отражает твердую и непоколебимую решимость всех государств привлекать к судебной ответственности тех, кто совершает преступления против достоинства человека и совести международного сообщества.
If the injury is proven and the cadi is unable to mend their differences, he shall decide in favour of their separation, which shall be irrevocable.
Если факт причинения вреда установлен и кади не удается добиться урегулирования отношений между супругами, он принимает решение о неотменимом расторжении брака.
quot Peace is the primary and irrevocable obligation of a nation and the fundamental objective of the United Nations it is the reason for its existence.
quot Обеспечение мира первейшая и постоянная обязанность государств и основная цель Организации Объединенных Наций мир цель ее существования.
Iraq has yet to meet the essence of its obligations, which lies in full and irrevocable recognition of the State of Kuwait and of its borders.
Ираку еще предстоит выполнить основную часть своих обязанностей, которые заключаются в полном и абсолютном признании Государства Кувейт и его границ.
First, our irrevocable objective is a democratic Bosnia and Herzegovina within internationally recognized borders, and with full ethnic, religious and political rights for all its citizens.
Во первых, наша нерушимая цель это создание демократической Боснии и Герцеговины в рамках международно признанных границ и при условии полного соблюдения этнических, религиозных и политических прав всех ее граждан.
In a press release issued on 15 February 1994, the Islamic Revolutionary Guards Corps stated that the fatwa was an irrevocable Islamic order that would be carried out.
В пресс релизе от 15 февраля 1994 года корпус Исламской революционной гвардии заявил, что quot фатва quot представляет собой не подлежащий обжалованию исламский приговор, который будет приведен в исполнение.
Right, right, right?!
Правда, правда, правда?
Right, right, right.
Ну да, ну да, ну да.
38. Slovenia was convinced that the main arguments against capital punishment were valid, namely, that it was an irrevocable sentence and that, generally, its deterrent effect was virtually insignificant.
38. Словения убеждена в обоснованности основных доводов, выдвигаемых против смертной казни, а именно необратимый характер этого приговора и тот факт, что в целом она практически не имеет никакого сдерживающего действия.
If they prove incapable of doing so and the husband is wholly or mainly responsible for the maltreatment, they shall decide that the couple should be separated by irrevocable divorce.
Если им не удается добиться примирения, а вина за дурное обращение полностью или в основном лежит на муже, они выносят решение о расторжение брака посредством неотменимого развода.
The State cannot permit the execution of any contract, covenant or agreement having for its object the restriction, loss or irrevocable sacrifice of the liberty of man for any reason.
Государство не допускает договоров, условий или соглашений, выполнение которых имеет целью ограничение, потерю или безвозвратный отказ от свободы личности по какой бы то ни было причине.
All right, all right, all right. All right.
ѕравильно, правильно, правильно.
Right ... right about ... right there!
Баш... Баш некаде... Таму!
Yeah. She's right right right!
Да.Она права права права!
Right right.
Да, да.

 

Related searches : Irrevocable Undertaking - Irrevocable Trust - Irrevocable Damage - Irrevocable Proxy - Irrevocable Release - Irrevocable Credit - Irrevocable Decision - Irrevocable Payment - Irrevocable Commitment - Is Irrevocable - Irrevocable Option