Translation of "irrigated area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Irrigated - translation : Irrigated area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Irrigated area as a percentage of agricultural land area | Средняя орошаемая площадь в процентах от общего количества с х земель л 9 Е ь и .6 и ба Ю ЕД Ед ие ю а ща Ю 9 Е г. , и а Е, а Е д. вЕ а В ЕД Со . с , щ и а ст а ч. 6. |
Length about 23 kilometers, irrigated area about 5,000 acres. | Длина примерно 23 километра, орошаемая площадь около 5000 гектаров. |
In the south of Kazakhstan untreated drainage waters from irrigated fields affect an area of 900 000 ha. | На юге Казахстана необработанные воды с полей орошения воздействуют на площадь 900 000 га. |
Much of the agricultural output is dependent on the southwest monsoon as only 26.5 of the sown area is irrigated. | Сельское хозяйство серьёзно зависит от муссонов, только 26,5 посевных площадей имеют ирригационную систему. |
(iv) Development of irrigated agricultural sector in the Arab region | iv) развитие орошаемого земледелия в арабском регионе |
It is one of the most heavily irrigated oases in the Sahara. | Это один из наиболее сильно орошаемых оазисов в пустыне Сахаре. |
However, irrigated land in desert areas does come under the umbrella of LADA. | Вместе с тем орошаемые земли в пустынных районах охватываются проектом ЛАДА. |
In Central Asia 78 of the water is polluted due to irrigated agriculture. | В Центральной Азии 78 воды загрязнено из за орошения. |
About one sixth of the irrigated land in the U.S. is in the Central Valley. | Длина долины с севера на юг составляет около 600 км. |
The crop is grown on 28,570 hectares of land, all of which is drip irrigated. | Урожай хлопка выращивается на 28 570 гектаров земли, с применением капельного орошения. |
A total of 83 per cent of all irrigated arable land has been leased out. | Доля переданной в аренду земли составила 83 всей орошаемой в стране пашни. |
As a result, small farms had been established in the irrigated plains of the Sourou. | Можно в этой связи отметить создание малых сельскохозяйственных предприятий на орошаемой равнине Суру. |
They are irrigated by the same water, and yet We make some excel others in taste. | И одних из них из этих растений Мы делаем лучше перед другими для еды даем лучший вкус, запах, вид,... . |
They are irrigated by the same water, and yet We make some excel others in taste. | И одним из них Мы даем преимущества перед другими для еды. |
They are irrigated by the same water, and yet We make some excel others in taste. | Одни участки оказываются плодородными, и на них растет множество трав, деревьев, кустарников и злаков. В то же время на соседних участках может не оказаться даже травянистых растений. |
They are irrigated by the same water, and yet We make some excel others in taste. | Их орошают одной водой, но одни из них Мы создаем более вкусными, чем другие. |
They are irrigated by the same water, and yet We make some excel others in taste. | Но одни плоды Мы создаем более вкусными, чем другие. |
They are irrigated by the same water, and yet We make some excel others in taste. | И сообразно вкусу Мы одни из них Перед другими возвышаем (Для потребления вам) в пищу. |
Only seven percent of arable land in Africa is irrigated, compared to 40 percent in Asia. | Всего семь процентов пахотных земель в Африке являются орошаемыми, в Азии 40 процентов. |
Only four percent of fields are irrigated with the rest dependent on rainfall either seasonally or year round. | Лишь 4 полей являются орошаемыми, остальные площади сильно зависят от сезонных колебаний осадков. |
As it stands, only 4 of arable land in Sub Saharan Africa is irrigated, compared to 38 in Asia. | Как можно отметить, только 4 пахотных земель в странах Африки, находящихся южнее Сахары, являются орошаемыми, по сравнению с 38 в Азии. |
Human settlements are marked by lush fields and trees, all irrigated with water from glacial streams, springs, and rivers. | Человеческие поселения отмечены пышными полями и деревьями, орошаемы водой из ледниковых потоков, источников и рек. |
By 1988, modern varieties were planted on half of the country's rice fields, including 98 of the irrigated areas. | К 1988 году современные сорта высаживались на половине рисовых полей в стране, включая 98 процентов орошаемых площадей. |
First, Noah had never seen rain, because prior to the Flood, God irrigated the earth from the ground up. | Во первых, Ной никогда не никогда не видел дождя потому что до Великого потопа Бог орошал землю снизу вверх . |
(g) Concentration of economic activity in coastal areas as a result of urban growth, industrial activities, tourism and irrigated agriculture. | g) сосредоточение экономической активности в прибрежных районах вследствие расширения урбанизации, промышленной деятельности, туризма и орошаемого земледелия. |
(g) concentration of economic activity in coastal areas as a result of urban growth, industrial activities, tourism and irrigated agriculture. | g) сосредоточение экономической активности в прибрежных районах вследствие расширения урбанизации, промышленной деятельности, туризма и орошаемого земледелия. |
Before the war, irrigated land produced 77 per cent of all wheat and 85 per cent of all food and agricultural crops. | До войны орошаемые земли давали 77 процентов от общего объема пшеницы и 85 процентов от общего объема пищевых и сельскохозяйственных культур. |
It is estimated that 8 per cent of the land is currently under cultivation and that, of this, about 3 per cent is irrigated. | Подсчитано, что в настоящее время обрабатывается 8 процентов земель и что из них лишь около 3 процентов орошаются. |
This may indicate a future increase in foreign investment and growth in irrigated areas and intensification of agriculture in EECCA and SEE with consequent | Импорт постоянно увеличивался вместе с |
Area manager institutional customer Area manager | ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР |
Discharge from irrigated lands, excessive mineralisation and pesticide and chemical fertiliser pollution have been pointed out as 'the acute problem of Central Asia' (UNEP, 2006). | Утечки с орошаемых полей, избыточная минерализация, загрязнение пестицидами и минеральными удобрениями были указаны в качестве острой проблемы в Центральной Азии (UNEP, 2006). |
Well, naturally we need a residential area, a goods production area, a power generation area, an agricultural area. | Нам необходимы жилые районы, промышленная, энергетическая и сельскохозяйственная зоны. |
Area . | пгт. |
Area. | Area. |
Area | Область |
area | районное |
Area | Регион |
Area | Область |
Area | Пространство |
Area | РегионTime zone |
Area | Справа |
Area | Растянуть |
Area | Внешняя область |
Area | Площадь |
The spread of irrigated farming and water intensive industries, together with the demands of a rising middle class, have led to a severe struggle for more water. | Распространение орошаемых угодий сельского хозяйства и интенсивно использующих воду отраслей промышленности, вместе с требованиями возрастающего количества представителей среднего класса, привело к серьезной борьбе за водные ресурсы. |
Related searches : Irrigated Land - Irrigated Agriculture - Irrigated Rice - Irrigated Crops - Irrigated Farming - Irrigated Water - Non-irrigated Arable Land - Area By Area - Area Map - External Area - Medical Area - Penalty Area