Translation of "is acquainted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is acquainted with Mary. | Том знаком с Мэри. |
It is time to get acquainted. | Пришло время ознакомиться с ней. |
This is how we get acquainted. | Что такого? Мы теперь знакомы. |
He is acquainted with many people here. | Он знаком здесь со многими людьми. |
Tom is acquainted with wild animals habits. | Том знает повадки диких зверей. |
This is how I got acquainted with them. | Так я с ними и познакомился. |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Ведь Аллах сведущ в том, что вы делаете (и воздаст вам за это)! |
He is Well Acquainted with what you do. | Поистине, Он сведущ знает о том, что вы творите! |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Ведь Аллах сведущ в том, что вы делаете! |
He is Well Acquainted with what you do. | Поистине, Он сведущ о том, что вы творите! |
He is Well Acquainted with what you do. | Именно поэтому вы получите воздаяние за все совершенные вами деяния. Затем Всевышний Аллах охарактеризовал обещанное им воздаяние и сказал |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете. |
He is Well Acquainted with what you do. | Воистину, Он ведает о том, что вы делаете. |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Аллах Всеведущ, знает все ваши деяния и воздаст вам за них! |
He is Well Acquainted with what you do. | Он хвала Ему Всевышнему! ведает обо всем, что делают люди их злодеяния и добродеяния, и воздаст им за это. |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Ведь Аллах ведает о том, что вы вершите. |
He is Well Acquainted with what you do. | Воистину, Он ведает о том, что вы вершите. |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Ведь ведает Господь о том, что вы творите. |
Allah is Well Acquainted with what you do. | Бог ведает то, что делаете вы. |
He is Well Acquainted with what you do. | Он ведающий то, что делаете вы. |
God is fully acquainted with what you do. | Поистине, Аллах сведущ о том, что вы делаете! |
God is fully acquainted with what you do. | Поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете! |
God is fully acquainted with what you do. | Аллах ведает о том, что вы совершаете. |
God is fully acquainted with what you do. | Поистине, Аллах сведущ в том, что вы скрываете или делаете! |
God is fully acquainted with what you do. | Аллаху ведомо о том, что вы делаете. |
Let's get acquainted. | Давай познакомимся. |
let's get acquainted. | Теперь мы познакомимся. |
Let's get acquainted. | Давай знакомится. |
We're gettin' acquainted. | Мы уже достаточно познакомились. |
He is well acquainted with the history of England. | Он хорошо знаком с историей Англии. |
He is fairly well acquainted with history and geography... | Всю свою жизнь он говорил с сильным итальянским акцентом. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Поистине, Аллах сведущ о том, что вы делаете! |
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do. | Будьте справедливы, это ближе к остережению к боязни Аллаха , и остерегайтесь (наказания) Аллаха, (ведь) поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете (и воздаст вам по вашим деяниям)! |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | И ведь Аллах сведущ в том, что вы делаете! |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете! |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Аллах сведущ в том, что вы делаете! |
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do. | И если вы будете справедливы во всех делах, то ваша богобоязненность достигнет совершенства. Аллаху известно о ваших деяниях, и вы непременно получите воздаяние за свои добрые и злые, малые и большие поступки. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Аллах ведает о том, что вы совершаете. |
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do. | Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Поистине, Аллах сведущ в том, что вы скрываете или делаете! |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Он знает ваши намерения во всём, что вы делаете открыто или тайно. |
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do. | Если бы это было положено в основу всех международных законов, то не было бы войн. Если все религии имеют свою характерную черту, то единство Аллаха и справедливость основные черты ислама. . |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Аллах сведущ в том, что вы творите! |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Аллаху ведомо о том, что вы делаете. |
And Allah is Well Acquainted with what you do. | Аллах ведает о том, что вы творите. |
Related searches : Is Acquainted With - He Is Acquainted - Became Acquainted - Becoming Acquainted - Better Acquainted - Being Acquainted - Thoroughly Acquainted - Fully Acquainted - Are Acquainted - Got Acquainted - Acquainted(p) - Become Acquainted - Get Acquainted