Translation of "is acquainted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is acquainted with Mary.
Том знаком с Мэри.
It is time to get acquainted.
Пришло время ознакомиться с ней.
This is how we get acquainted.
Что такого? Мы теперь знакомы.
He is acquainted with many people here.
Он знаком здесь со многими людьми.
Tom is acquainted with wild animals habits.
Том знает повадки диких зверей.
This is how I got acquainted with them.
Так я с ними и познакомился.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Ведь Аллах сведущ в том, что вы делаете (и воздаст вам за это)!
He is Well Acquainted with what you do.
Поистине, Он сведущ знает о том, что вы творите!
Allah is Well Acquainted with what you do.
Ведь Аллах сведущ в том, что вы делаете!
He is Well Acquainted with what you do.
Поистине, Он сведущ о том, что вы творите!
He is Well Acquainted with what you do.
Именно поэтому вы получите воздаяние за все совершенные вами деяния. Затем Всевышний Аллах охарактеризовал обещанное им воздаяние и сказал
Allah is Well Acquainted with what you do.
Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.
He is Well Acquainted with what you do.
Воистину, Он ведает о том, что вы делаете.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Аллах Всеведущ, знает все ваши деяния и воздаст вам за них!
He is Well Acquainted with what you do.
Он хвала Ему Всевышнему! ведает обо всем, что делают люди их злодеяния и добродеяния, и воздаст им за это.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Ведь Аллах ведает о том, что вы вершите.
He is Well Acquainted with what you do.
Воистину, Он ведает о том, что вы вершите.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Ведь ведает Господь о том, что вы творите.
Allah is Well Acquainted with what you do.
Бог ведает то, что делаете вы.
He is Well Acquainted with what you do.
Он ведающий то, что делаете вы.
God is fully acquainted with what you do.
Поистине, Аллах сведущ о том, что вы делаете!
God is fully acquainted with what you do.
Поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
God is fully acquainted with what you do.
Аллах ведает о том, что вы совершаете.
God is fully acquainted with what you do.
Поистине, Аллах сведущ в том, что вы скрываете или делаете!
God is fully acquainted with what you do.
Аллаху ведомо о том, что вы делаете.
Let's get acquainted.
Давай познакомимся.
let's get acquainted.
Теперь мы познакомимся.
Let's get acquainted.
Давай знакомится.
We're gettin' acquainted.
Мы уже достаточно познакомились.
He is well acquainted with the history of England.
Он хорошо знаком с историей Англии.
He is fairly well acquainted with history and geography...
Всю свою жизнь он говорил с сильным итальянским акцентом.
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Поистине, Аллах сведущ о том, что вы делаете!
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do.
Будьте справедливы, это ближе к остережению к боязни Аллаха , и остерегайтесь (наказания) Аллаха, (ведь) поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете (и воздаст вам по вашим деяниям)!
And Allah is Well Acquainted with what you do.
И ведь Аллах сведущ в том, что вы делаете!
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете!
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Аллах сведущ в том, что вы делаете!
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do.
И если вы будете справедливы во всех делах, то ваша богобоязненность достигнет совершенства. Аллаху известно о ваших деяниях, и вы непременно получите воздаяние за свои добрые и злые, малые и большие поступки.
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do.
Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Поистине, Аллах сведущ в том, что вы скрываете или делаете!
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Он знает ваши намерения во всём, что вы делаете открыто или тайно.
Verily, Allah is Well Acquainted with what you do.
Если бы это было положено в основу всех международных законов, то не было бы войн. Если все религии имеют свою характерную черту, то единство Аллаха и справедливость основные черты ислама. .
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Аллах сведущ в том, что вы творите!
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Аллаху ведомо о том, что вы делаете.
And Allah is Well Acquainted with what you do.
Аллах ведает о том, что вы творите.

 

Related searches : Is Acquainted With - He Is Acquainted - Became Acquainted - Becoming Acquainted - Better Acquainted - Being Acquainted - Thoroughly Acquainted - Fully Acquainted - Are Acquainted - Got Acquainted - Acquainted(p) - Become Acquainted - Get Acquainted