Translation of "is an institution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Is he in an institution? No. | Пoмecтить eгo в клинику? |
Third, forming an institution is inherently exclusionary. | В третьих, организация по сути своей построена на исключении. |
The place for him is an institution! | Необходимы судебные действия. Мой совет его надо отдать под присмотр. |
'But you say it is an obsolete institution!' | Да ведь вы говорите, что это отжившее учреждение. |
The classic answer is to form an institution, right? | Классический ответ создать организацию, правильно? |
The classic answer is to form an institution, right? | Классический ответ создать организацию, правильно? |
Law is a human institution responsibility is a human institution. | Закон человеческое установление. Ответственность человеческое установление. |
An institution depends on outstanding leadership. | Работа любого учреждения зависит от выдающегося руководства. |
He should be in an institution. | Этoгo чeлoвeкa cтoит пoмecтить в клинику. |
He should be on an institution! | Он (умашедшии! Его надо в п(ихушку отправить! |
Despite its name, the Bank is primarily an international development institution. | Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития. |
Or is it simply a sham vote for an emasculated institution? | Или это притворное голосование в орган, лишенный реальной силы? |
However, the idea of establishing such an institution is being discussed. | Однако идея учреждения такого института обсуждается. |
A clinical center is an institution of a second referral level. | Клиники являются второй инстанцией системы здравоохранения. |
It is not an institution created to negotiate legally binding instruments. | Этот институт не был создан для обсуждения документов, имеющих юридически обязательный характер. |
An exception is the case when an enterprise, institution or organisation goes into full liquidation. | Увольнение с работы допускается только в том случае, когда предприятие, учреждение или организация полностью ликвидируются. |
The Nobility is an obsolete institution which continues to act through inertia. | Упавшее учреждение, продолжающее свое движение только по силе инерции. |
An original Stumpjumper is displayed in the Smithsonian Institution in Washington, D.C. | О его значимости говорит и то, что оригинальная модель Stumpjumper выставлена в Смитсоновском институте в Вашингтоне. |
It was an institution of the devil. | В 1804 году Пейн отправился в Америку. |
He should be committed to an institution. | Его нужно изолировать. |
Sir, Maria Tura's more than an actress. She's an institution. | Но Мария Тура не просто актриса, она гордость нации. |
They could be lending to an institution that is in serious financial trouble. | Они могут дать взаймы учреждению, у которого серьезные финансовые проблемы. |
You found an institution, and you use the institution to coordinate the activities of the group. | Вы создаете некую организацию и используете её для координации деятельности группы. |
It will be an open and international institution. | Это будет открытый международный институт. |
Admission to or expulsion from an educational institution | 439.2 при принятии или исключении из учебного заведения |
include an accredited non state higher education institution | аккредитированного негосударственного |
In a Compact Project, the second partner country institution can be an enterprise or an organisation instead of a higher education institution | В случае компакт проекта вместо второго вуза из страны партнера в консорциуме может участвовать предприятие или организация |
What is the Smithsonian Institution? | Что такое Смитсоновский институт? |
Okonjo Iweala brings an insider s knowledge of the institution. | Оконджо Ивеала несет знания инсайдера института. |
Tom was committed to an institution for the insane. | Тома отправили в дом для умалишённых. |
In 1933 the preserve became an independent research institution. | Самостоятельным природоохранным и научно исследовательским учреждением стал в 1933 году. |
And the tension here is between institution as enabler and institution as obstacle. | Противоречие здесь между тем, какие возможности предоставляет организация и тем, какие преграды она ставит. |
If an institution is too big to fail, it is too big and should be broken up. | Если институт слишком велик, чтобы обанкротиться, значит, он просто слишком велик и должен быть разрушен. |
Is Europe today prepared to deal with a similar failure of an important financial institution? | Может ли Европа сегодня справиться с аналогичным крахом важного финансового учреждения? |
Haramaya University in Ethiopia is an independent institution of higher education focused on economic development. | Haramaya University в Эфиопии независимое учреждение высшего образования с упором на экономическое развитие. |
The health care system is generally based on an agreement with a nearby health institution. | Как правило, медицинские услуги предоставляются на основе соглашения, заключаемого с ближайшим медицинским учреждением. |
If I want to visit an Israeli technical institution, it is very difficult to organize. | Если я хочу посетить израильское техническое учреждение, то организовать это весьма непросто. |
He also asked whether an analogous institution existed for immigrants. | Кроме того, он хотел бы узнать, существует ли аналогичный орган в отношении иммигрантов. |
In general an organization or an institution is accountable to those who will be affected by its decisions or actions. | В целом организации или учреждения подотчетны перед теми, на кого оказывают влияние их решения или меры. |
Quotes ...An institution is defined as collective action in control, liberation and expansion of individual action. | Коллективные действия контролируют действия отдельных индивидов, примеряя противоречивые интересы. |
The City of Basel Music Academy () is an institution for music education, located in Basel, Switzerland. | Базельская музыкальная академия () комплекс государственных музыкально образовательных учреждений в Базеле. |
The DIF is known as an institution fostering the complete development of individuals, families and communities. | Национальная система ВРС зарекомендовала себя структурой, в наибольшей мере ориентированной на комплексное развитие индивидуального человека, семьи и общины. |
Institution. | Учреждения. |
Institution | Институт |
Institution | Учреждение |
Related searches : As An Institution - Establish An Institution - Is An - Mental Institution - Education Institution - Receiving Institution - Lending Institution - Institution Building - Banking Institution - Custodial Institution - Private Institution - Savings Institution