Translation of "is conclusive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
it is indeed a conclusive discourse, | Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи , |
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word, | Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи , |
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word, | Это, поистине, слово решающее, |
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word, | Воистину, это Слово различающее, |
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word, | Поистине, Коран различает истину от лжи, |
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word, | Что это слово, различающее истину от лжи , |
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word, | Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла). |
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word, | Действительно, он есть слово самое правдивое, |
The data was conclusive. | Данные были убедительны. |
Is not Allah the most conclusive of all judges? | Разве Аллах (Который установил День Суда для расчета и воздаяния за все деяния творений) не является Самым справедливым из судей? |
Is not Allah the most conclusive of all judges? | Разве Аллах не лучший из решающих? |
Is not Allah the most conclusive of all judges? | Неужели Он сотворил людей понапрасну и оставил их без повелений и запретов, без награды и наказания? Или же все таки Он одарит их Райской обителью, в которой они найдут постоянное пристанище и обретут безопасность и благополучие, которая является их конечной целью? |
Is not Allah the most conclusive of all judges? | Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьей? |
Is not Allah the most conclusive of all judges? | Разве Аллах, который сотворил всё, что Мы перечислили тебе, не Наимудрейший из судей Своим творением и созданием? |
Is not Allah the most conclusive of all judges? | Разве Аллах не наисправедливый Судия? |
Is not Allah the most conclusive of all judges? | Ужель Аллах не лучший из судей?! |
Is not Allah the most conclusive of all judges? | Бог не правосудный ли из судящих? |
Very interesting, but scarcely conclusive. | ќчень интересно, но едва ли заключительно. |
A conclusive set of rules is needed as far as hardware is concerned. | В первую очередь, необходимо говорить о процессе децентрализации. |
And we did. The data was conclusive. | Мы показали. Данные были убедительны. |
Say, To God belongs the conclusive argument. | Скажи (им) (о, Пророк) У Аллаха (есть) наисильнейшее доказательство (которое отсекает все ваши измышления). |
Say, To God belongs the conclusive argument. | Скажи У Аллаха убедительное доказательство. |
Say, To God belongs the conclusive argument. | Скажи У Аллаха есть убедительное доказательство. |
Say, To God belongs the conclusive argument. | Скажи (о Мухаммад!) У Аллаха есть явное и убедительное доказательство ваших ложных измышлений о том, что Он одобряет ваши деяния! |
Say, To God belongs the conclusive argument. | Скажи , Мухаммад У Аллаха есть убедительное доказательство того, что вы лжете . |
Say, To Allah belongs the conclusive argument. | Скажи (им) (о, Пророк) У Аллаха (есть) наисильнейшее доказательство (которое отсекает все ваши измышления). |
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument. | Скажи (им) (о, Пророк) У Аллаха (есть) наисильнейшее доказательство (которое отсекает все ваши измышления). |
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument. | Скажи У Аллаха убедительное доказательство. |
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument. | Скажи У Аллаха есть убедительное доказательство. |
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument. | Скажи (о Мухаммад!) У Аллаха есть явное и убедительное доказательство ваших ложных измышлений о том, что Он одобряет ваши деяния! А у вас нет никакого доказательства о своих ложных измышлениях относительно многобожия, разрешения и запрещения и о других делах. |
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument. | Скажи , Мухаммад У Аллаха есть убедительное доказательство того, что вы лжете . |
The proposal is neither an exhaustive nor a conclusive set of possible provisions. | Это предложение не носит исчерпывающего характера и не представляет собой исчерпывающий комплекс возможных положений. |
However, no conclusive evidence was revealed in 2004. | В то же время никаких доказательств, позволяющих сделать окончательные выводы, в 2004 году представлено не было. |
Till then I leave you with these conclusive words | А пока поразмышляйте над этими заключительными словами |
The identification seems to be unanimous and conclusive, Your Honor. | о, что обвин емого узнали, кажетс единодушным и заключительным, ваша честь. |
The evidence may not be conclusive, but it is too strong to be ignored any longer. | Это свидетельство может не являться определяющим, но оно одновременно является слишком важным, чтобы продолжать его игнорировать. |
We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech. | И укрепили Мы его власть и даровали ему мудрость пророчество, правдивость в словах и делах и решение речи умение правильно выносить решение и проницательность в этом, а также ясную речь . |
She added that the consultation should not be seen as conclusive. | Она добавила, что данные консультации не следует считать завершенными. |
The mere fact that other portions of the treaty are suspended or even abrogated is not conclusive. | Простой факт того, что действие других частей договора приостановлено или даже прекращено, не является решающим. |
However, if there are no conclusive results, pressure must also be considered. | Однако в тех случаях, когда не удается добиться окончательных результатов, необходимо также рассматривать возможность оказания давления. |
The Committee has not, however, been able to reach any conclusive results. | Однако Комитет не смог придти к каким либо убедительным результатам. |
It's an endless debate and there's no conclusive, single answer to it. | Он бесконечен, и в нём нет заключительного, единого ответа. |
Although there is mounting circumstantial evidence of cooperative exchanges between North Korea and Iran, no conclusive proof has been found. | Хотя появляется все больше косвенных доказательств кооперативного обмена между Северной Кореей и Ираном, этому не было найдено убедительных доказательств. |
Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them. | И если бы не Слово о Разделении решение и обещание Аллаха об отсрочке их наказания , то, непременно, было бы между ними решено уже постигло бы их наказание в этом мире . |
Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them. | И если бы не слово решения, то, было бы между ними решено. |
Related searches : Is Not Conclusive - Is Conclusive Evidence - Conclusive Results - Conclusive Conduct - Conclusive Presumption - Conclusive Report - Nothing Conclusive - Conclusive Determination - Conclusive Effect - Conclusive Reason - Less Conclusive - Conclusive Picture - Conclusive Information