Translation of "is currently undergoing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Currently - translation : Is currently undergoing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Currently, Russia is undergoing a restoration. | В настоящее время в России идет процесс восстановления. |
The Czech Republic is currently undergoing profound political and economic changes. | Чешская Республика в настоящее время переживает процесс глубоких политических и экономических перемен. |
Puerto Rico is currently undergoing a severe economic crisis, and also an extreme drought. | На данный момент Пуэрто Рико переживает тяжелейший экономический кризис, усугубленный сильной засухой. |
The website is currently undergoing a revision to make it easier to access information. | В настоящее время производится реконструкция веб сайта ПМС, с тем чтобы через него легче было получать доступ к информации. |
Almost 500 recruits are currently undergoing training at the Hastings Police Training School. | В настоящее время в полицейском училище в Хейстингсе проходят подготовку почти 500 курсантов. |
The Coeur d'Alene Charter Academy is currently undergoing expanding into neighboring lots for the purpose of adding additional classrooms. | Coeur d'Alene Charter Academy сейчас переживает стадию расширения, занимая соседние участки для создания дополнительных классных комнат. |
Following the recent recruitment drive, 258 new personnel are currently undergoing training, which is expected to end on 21 March 2005. | В настоящее время после проведения недавно кампании по набору на службу 258 новобранцев проходят подготовку, которая должна завершиться 21 марта 2005 года. |
The case is undergoing further investigation. | Следствие по данному делу продолжается. |
The world is undergoing painful changes. | В мире происходят глубокие болезненные перемены. |
The system of school catering for special interests is currently undergoing major chan ges, particularly as far as the responsibility for such schools is concerned. | Система школ, специализированных по интересам, подвергается в настоящее время большим изменениям, особенно в отношении ответственности за такие школы. |
It was a fully functioning hospital until June 2009, it is currently undergoing restoration for use as a museum and cultural center. | Больница функционировала до июня 2009 года, после чего была закрыта на переоборудование в культурный центр и музей при ООН. |
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously. | ЛАХОР. Пакистан одновременно переживает три переходных периода. |
Europe is undergoing an apparently contradictory evolution. | Европа переживает на первый взгляд противоречивый эволюционный процесс. |
Changes that the United Nations is currently undergoing have a direct link with the budgetary and financial implications of the Organization apos s activities. | Перемены, которые переживает сегодня Организация Объединенных Наций, непосредственно относятся и к бюджетно финансовой сфере ее деятельности. |
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline. | Действительно, Россия переживает демографический спад. |
He is undergoing treatment, himself, in our country. | Находясь в Матросской тишине , Янаев вел дневник. |
The global security architecture is undergoing profound change. | Глобальная система безопасности претерпевает серьезные изменения. |
Namibia is not undergoing any structural adjustment programme. | В Намибии не проводится какой либо программы структурной перестройки. |
Clearly, the political process is still undergoing changes. | Понятно, что в политическом процессе перемены еще не завершены. |
The control of production is undergoing radical reorganization. | ПРОИЗВОДСТВО |
In order to improve security of the system, UNHCR is currently undergoing a process to implement controls for access to all of the MSRP applications. | Для повышение защищенности системы УВКБ в настоящее время внедряет механизмы проверки, защищающие доступ ко всем составляющим ПОУС. |
The UNMIL training programme for corrections officers is also continuing 28 Liberian corrections officers, including seven women, are currently undergoing training at the National Police Academy. | Продолжает также свою деятельность учебная программа МООНЛ, в рамках которой в национальном полицейском училище в настоящее время проходят подготовку 28 сотрудников исправительных учреждений Либерии, включая семь женщин. |
We can say that the old order no longer exists and we can also say that the world is currently undergoing a process of complete reordering. | Мы можем сказать, что старый порядок более не существует и мир в настоящее время находится в процессе полной перестройки. |
MADRID The Mediterranean is undergoing a monumental political transformation. | МАДРИД. Средиземноморье переживает монументальную политическую трансформацию. |
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions. | Мир переживает сегодня перемены исторического масштаба. |
Our world today is undergoing rapid and complex change. | Сегодня наш мир переживает стремительные и сложные изменения. |
The fabric of international relations is undergoing profound transformation. | Сфера международных отношений претерпевает глубокую трансформацию. |
Pluspetrol Norte's contract here expires in August and the company is currently undergoing a process of consultation with indigenous people prior to the renewal of the contract. | Контракт Pluspetrol Norte закончился в августе, и на данный момент компания проводит опрос местного населения в связи с продлением срока действия данного контракта. |
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform. | По всему Египту идут горячие споры по поводу политической реформы. |
At this moment, the Commercial Law is undergoing some changes. | В настоящее время в коммерческое право вносятся некоторые изменения. |
Today, the United Nations is undergoing an extremely important reform. | В настоящее время Организация Объединенных Наций проводит чрезвычайно важную реформу. |
This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty. | Это 21 летняя палестинка, которой делают гименопластику. |
The website was undergoing maintenance. | На сайте проводились технические работы. |
In other words, through the democratic reforms now under way, our continent, which is currently undergoing a period of upheaval, will attain the freedom and development it so desires. | Другими словами, наш континент, который в данный момент переживает трудный и сложный период, достигнет через осуществляемые в настоящее время демократические реформы свободы и столь желаемых целей развития. |
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years. | В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения. |
Likewise, there is unfinished business in many other countries undergoing reconstruction. | Процесс реконструкции до сих пор не закончен во многих странах мира. |
The Middle East is undergoing a tectonic shift the Shia awakening. | На Ближнем Востоке происходит тектонический сдвиг пробуждение шиитов. |
Brazil is undergoing the most serious moral crisis in its history. | Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории. |
Some Chinese sources states that the submarine is already undergoing trials. | Некоторые китайские источники утверждает, что подводная лодка уже проходит испытания. |
Fortunately, CBP automation is undergoing a complete redesign under Customs Modernization. | Издержки являются весьма важным фактором. |
Another traditional commercial district is the portion of Avenida Duarte just north of the Zona Colonial, which is currently undergoing a renovation plan that aims to make the area more appealing to tourists. | Ещё одним традиционным экономическим районом является часть Авенида Дуарте к северу от Zona Colonial , в которой в настоящее время проходит плановая реконструкция с целью сделать этот район более привлекательным для туристов. |
And I'm still undergoing the treatment. | И я до сих пор лечусь. |
Another shelter is undergoing the required arrangements to accommodate women with disabilities. | Еще в одном в настоящее время ведутся работы по приспособлению его к потребностям женщин инвалидов. |
The overall economic climate in the region is undergoing a remarkable change. | В целом экономическое положение региона существенно изменяется. |
This substance is undergoing a transition from a gaseous to a liquid state. | Это вещество переходит из газообразного состояния в жидкое. |
Related searches : Currently Undergoing - Currently Undergoing Maintenance - Is Undergoing - Is Currently - Is Undergoing Change - Is Undergoing Maintenance - Is Currently Marketed - As Is Currently - Is Currently Pending - Is Currently Suspended - Is Currently Absent - She Is Currently - Is Currently Busy - Is Currently Supporting