Translation of "currently undergoing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Currently, Russia is undergoing a restoration.
В настоящее время в России идет процесс восстановления.
The Czech Republic is currently undergoing profound political and economic changes.
Чешская Республика в настоящее время переживает процесс глубоких политических и экономических перемен.
Almost 500 recruits are currently undergoing training at the Hastings Police Training School.
В настоящее время в полицейском училище в Хейстингсе проходят подготовку почти 500 курсантов.
Puerto Rico is currently undergoing a severe economic crisis, and also an extreme drought.
На данный момент Пуэрто Рико переживает тяжелейший экономический кризис, усугубленный сильной засухой.
The website is currently undergoing a revision to make it easier to access information.
В настоящее время производится реконструкция веб сайта ПМС, с тем чтобы через него легче было получать доступ к информации.
The Coeur d'Alene Charter Academy is currently undergoing expanding into neighboring lots for the purpose of adding additional classrooms.
Coeur d'Alene Charter Academy сейчас переживает стадию расширения, занимая соседние участки для создания дополнительных классных комнат.
Following the recent recruitment drive, 258 new personnel are currently undergoing training, which is expected to end on 21 March 2005.
В настоящее время после проведения недавно кампании по набору на службу 258 новобранцев проходят подготовку, которая должна завершиться 21 марта 2005 года.
It was a fully functioning hospital until June 2009, it is currently undergoing restoration for use as a museum and cultural center.
Больница функционировала до июня 2009 года, после чего была закрыта на переоборудование в культурный центр и музей при ООН.
The website was undergoing maintenance.
На сайте проводились технические работы.
Changes that the United Nations is currently undergoing have a direct link with the budgetary and financial implications of the Organization apos s activities.
Перемены, которые переживает сегодня Организация Объединенных Наций, непосредственно относятся и к бюджетно финансовой сфере ее деятельности.
The system of school catering for special interests is currently undergoing major chan ges, particularly as far as the responsibility for such schools is concerned.
Система школ, специализированных по интересам, подвергается в настоящее время большим изменениям, особенно в отношении ответственности за такие школы.
The case is undergoing further investigation.
Следствие по данному делу продолжается.
The world is undergoing painful changes.
В мире происходят глубокие болезненные перемены.
And I'm still undergoing the treatment.
И я до сих пор лечусь.
In order to improve security of the system, UNHCR is currently undergoing a process to implement controls for access to all of the MSRP applications.
Для повышение защищенности системы УВКБ в настоящее время внедряет механизмы проверки, защищающие доступ ко всем составляющим ПОУС.
The UNMIL training programme for corrections officers is also continuing 28 Liberian corrections officers, including seven women, are currently undergoing training at the National Police Academy.
Продолжает также свою деятельность учебная программа МООНЛ, в рамках которой в национальном полицейском училище в настоящее время проходят подготовку 28 сотрудников исправительных учреждений Либерии, включая семь женщин.
We can say that the old order no longer exists and we can also say that the world is currently undergoing a process of complete reordering.
Мы можем сказать, что старый порядок более не существует и мир в настоящее время находится в процессе полной перестройки.
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously.
ЛАХОР. Пакистан одновременно переживает три переходных периода.
Europe is undergoing an apparently contradictory evolution.
Европа переживает на первый взгляд противоречивый эволюционный процесс.
Pluspetrol Norte's contract here expires in August and the company is currently undergoing a process of consultation with indigenous people prior to the renewal of the contract.
Контракт Pluspetrol Norte закончился в августе, и на данный момент компания проводит опрос местного населения в связи с продлением срока действия данного контракта.
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline.
Действительно, Россия переживает демографический спад.
He is undergoing treatment, himself, in our country.
Находясь в Матросской тишине , Янаев вел дневник.
The facility was undergoing renovation at the time.
В тот момент там шел ремонт.
The global security architecture is undergoing profound change.
Глобальная система безопасности претерпевает серьезные изменения.
Namibia is not undergoing any structural adjustment programme.
В Намибии не проводится какой либо программы структурной перестройки.
Clearly, the political process is still undergoing changes.
Понятно, что в политическом процессе перемены еще не завершены.
Other continents are also undergoing historically important changes.
Другие континенты тоже переживают исторически важные перемены.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
Реальные пациенты проходят болезненную процедуру.
All of these things are undergoing enormous change.
Все эти вещи претерпевали огромные изменения.
The control of production is undergoing radical reorganization.
ПРОИЗВОДСТВО
To share the experience of countries that had decentralized their forestry systems some time ago with countries currently undergoing rapid processes of decentralization, including the transitional aspects of decentralization.
осуществить обмен опытом между странами, осуществившими децентрализацию своих лесоводческих систем в прошлом, и странами, которые в настоящее время осуществляют стремительные процессы децентрализации, включая переходные аспекты децентрализации
The Dominican Republic also called on the international financial institutions and the entire international community to help Haiti to recover from the crisis that the country was currently undergoing.
Кроме того, Доминиканская Республика обращается к международным финансовым учреждениями и международному сообществу с просьбой оказать всестороннюю помощь Гаити в преодолении кризиса, переживаемого этой страной в настоящее время.
In other words, through the democratic reforms now under way, our continent, which is currently undergoing a period of upheaval, will attain the freedom and development it so desires.
Другими словами, наш континент, который в данный момент переживает трудный и сложный период, достигнет через осуществляемые в настоящее время демократические реформы свободы и столь желаемых целей развития.
49. Mrs. HOANG THI CU (Viet Nam) said that the world was currently undergoing profound changes and that the trend towards dialogue and cooperation between States was gaining ground.
49. Г жа ХОАНГ ТХИ КУ (Вьетнам) говорит, что в настоящее время мир претерпевает коренные изменения и активизируется тенденция к развитию диалога и сотрудничества между государствами.
MADRID The Mediterranean is undergoing a monumental political transformation.
МАДРИД. Средиземноморье переживает монументальную политическую трансформацию.
Around the world, countries are undergoing transitions to democracy.
Сейчас страны всего мира стоят на пути к демократии.
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions.
Мир переживает сегодня перемены исторического масштаба.
Our world today is undergoing rapid and complex change.
Сегодня наш мир переживает стремительные и сложные изменения.
The fabric of international relations is undergoing profound transformation.
Сфера международных отношений претерпевает глубокую трансформацию.
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform.
По всему Египту идут горячие споры по поводу политической реформы.
As a result, Ukraine s core institutions are undergoing fundamental change.
Благодаря этому, в ключевых учреждениях Украины начались фундаментальные перемены.
At this moment, the Commercial Law is undergoing some changes.
В настоящее время в коммерческое право вносятся некоторые изменения.
Today, the United Nations is undergoing an extremely important reform.
В настоящее время Организация Объединенных Наций проводит чрезвычайно важную реформу.
This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty.
Это 21 летняя палестинка, которой делают гименопластику.
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years.
В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения.

 

Related searches : Is Currently Undergoing - Currently Undergoing Maintenance - Is Undergoing - Undergoing Maintenance - Undergoing Changes - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition - Undergoing Renovations - Undergoing Restructuring - Undergoing Review - Undergoing Therapy