Translation of "is undergoing change" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The global security architecture is undergoing profound change.
Глобальная система безопасности претерпевает серьезные изменения.
Our world today is undergoing rapid and complex change.
Сегодня наш мир переживает стремительные и сложные изменения.
All of these things are undergoing enormous change.
Все эти вещи претерпевали огромные изменения.
The overall economic climate in the region is undergoing a remarkable change.
В целом экономическое положение региона существенно изменяется.
The Committee recognizes that the security management system is still evolving and undergoing change.
Комитет признает, что система обеспечения безопасности пока находится на стадии формирования и претерпевает изменения.
As a result, Ukraine s core institutions are undergoing fundamental change.
Благодаря этому, в ключевых учреждениях Украины начались фундаментальные перемены.
As a result, the entire political structure of the region is undergoing a fundamental change.
В результате этого вся политическая структура региона переживает фундаментальные перемены.
His work was undergoing a change which gave him intense pleasure.
В его работе стала происходить теперь перемена, доставлявшая ему огромное наслаждение.
482. She said that the Swedish educational system was undergoing a change.
482. Кроме того, изменения претерпевает шведская система образования.
11. The concept of development cooperation was itself undergoing a major change.
11. Сама концепция сотрудничества в целях развития претерпевает значительные изменения.
The family structure and the social conditions within families are also undergoing change.
Структура семьи и социальные условия в семьях также подвергаются изменениям.
GENEVA It would be an understatement to say that our world is undergoing rapid and far reaching change.
ЖЕНЕВА Было бы преуменьшением сказать, что наш мир переживает бурные и далеко идущие изменения.
The health care delivery system in South Africa is in the process of undergoing far reaching restructuring and change.
Система охраны здоровья в Южной Африке находится в процессе радикальной перестройки и изменений.
Peru is undergoing a pacification process, and the harshness of the law will change as the terrorist problem subsides.
В стране воцаряется мир, и по мере ликвидации проблемы терроризма будет смягчаться и закон.
Currently, Russia is undergoing a restoration.
В настоящее время в России идет процесс восстановления.
The case is undergoing further investigation.
Следствие по данному делу продолжается.
The world is undergoing painful changes.
В мире происходят глубокие болезненные перемены.
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously.
ЛАХОР. Пакистан одновременно переживает три переходных периода.
Europe is undergoing an apparently contradictory evolution.
Европа переживает на первый взгляд противоречивый эволюционный процесс.
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline.
Действительно, Россия переживает демографический спад.
He is undergoing treatment, himself, in our country.
Находясь в Матросской тишине , Янаев вел дневник.
Namibia is not undergoing any structural adjustment programme.
В Намибии не проводится какой либо программы структурной перестройки.
Clearly, the political process is still undergoing changes.
Понятно, что в политическом процессе перемены еще не завершены.
The control of production is undergoing radical reorganization.
ПРОИЗВОДСТВО
MADRID The Mediterranean is undergoing a monumental political transformation.
МАДРИД. Средиземноморье переживает монументальную политическую трансформацию.
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions.
Мир переживает сегодня перемены исторического масштаба.
The fabric of international relations is undergoing profound transformation.
Сфера международных отношений претерпевает глубокую трансформацию.
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform.
По всему Египту идут горячие споры по поводу политической реформы.
At this moment, the Commercial Law is undergoing some changes.
В настоящее время в коммерческое право вносятся некоторые изменения.
Today, the United Nations is undergoing an extremely important reform.
В настоящее время Организация Объединенных Наций проводит чрезвычайно важную реформу.
This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty.
Это 21 летняя палестинка, которой делают гименопластику.
The website was undergoing maintenance.
На сайте проводились технические работы.
As a country with an economy in transition and as a European Union (EU) candidate, Croatia is undergoing significant internal structural change and external policy scrutiny.
Являясь страной с переходным типом экономики и кандидатом на вступление в Европейский союз (ЕС), Хорватия осуществляет важные внутренние реформы структурного характера и проводит обзор внешней политики.
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years.
В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения.
Likewise, there is unfinished business in many other countries undergoing reconstruction.
Процесс реконструкции до сих пор не закончен во многих странах мира.
The Middle East is undergoing a tectonic shift the Shia awakening.
На Ближнем Востоке происходит тектонический сдвиг пробуждение шиитов.
Brazil is undergoing the most serious moral crisis in its history.
Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории.
Some Chinese sources states that the submarine is already undergoing trials.
Некоторые китайские источники утверждает, что подводная лодка уже проходит испытания.
Fortunately, CBP automation is undergoing a complete redesign under Customs Modernization.
Издержки являются весьма важным фактором.
The Czech Republic is currently undergoing profound political and economic changes.
Чешская Республика в настоящее время переживает процесс глубоких политических и экономических перемен.
And I'm still undergoing the treatment.
И я до сих пор лечусь.
Those timely questions illustrate our concerns at a time when the world is undergoing profound change and when most of our countries continue to face challenges of development.
Эти своевременно затронутые вопросы отражают озабоченность, испытываемую нами на фоне происходящих в мире глубоких перемен и сохранения стоящих перед большинством наших стран проблем развития.
Capturing and monitoring the field operating costs, while the field structure is undergoing a significant change, is essential and can best be achieved by grouping these resources under an individual programme.
В настоящее время, когда структура отделений на местах претерпевает существенные изменения, особенно важно обеспечить оценку и мониторинг за эксплуатационными расходами на местах, и этого можно добиться, выделив такие ресурсы в отдельную программу.
Another shelter is undergoing the required arrangements to accommodate women with disabilities.
Еще в одном в настоящее время ведутся работы по приспособлению его к потребностям женщин инвалидов.
As a major driving force of policy and economic change, this process has had significant impacts on most sectors in countries undergoing decentralization.
Являясь основной ведущей силой политических и экономических перемен, этот процесс оказывает значительное воздействие на многие сектора в странах, где осуществляется децентрализация.

 

Related searches : Is Undergoing - Undergoing Profound Change - Undergoing Rapid Change - Is Currently Undergoing - Is Undergoing Maintenance - Undergoing Maintenance - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition - Undergoing Renovations