Translation of "is it sufficient" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is sufficient. | Хватит уже. |
But it is not sufficient. | Но этого недостаточно. |
The concavities of it is not sufficient. | Он недостаточно глубок. |
Though more money is essential, it is not sufficient. | Хотя дополнительные деньги это существенно, но их недостаточно. |
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything? | Разве (для того, чтобы признать Коран истиной) не достаточно того, что твой Господь является свидетелем о всякой вещи? |
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything? | Разве не достаточно для твоего Господа, что Он о всякой вещи свидетель? |
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything? | Воистину, Аллах, кого пожелает, одаряет верой, а кого пожелает, оставляет без Своей поддержки. Неужели им не достаточно того, что Коран глаголет истину и что Сам Аллах засвидетельствовал правдивость Посланника, который явился к ним. |
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything? | Неужели не достаточно того, что твой Господь является Свидетелем всякой вещи? |
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything? | Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? Разве не достаточно для Твоего Господа, что Он объемлет всякую вещь? |
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything? | И неужели им не достаточно того, что Господь твой свидетель всему сущему? |
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything? | Ужели недостаточно для них (узнать), Что их Господь свидетельствует все, что суще? |
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything? | Ужели для них не довольно было Господа твоего? Он присущ всему. |
There are just a few types, but it is sufficient. | Есть всего несколько разновидностей, но этого достаточно. |
Is it not sufficient that your Lord is witness to all things? | Разве (для того, чтобы признать Коран истиной) не достаточно того, что твой Господь является свидетелем о всякой вещи? |
So it is sufficient if a successor of this variable is known. | Так что, если наследник этой переменной известен, правило выполнится. |
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter. | Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником! |
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter. | Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника! |
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter. | Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам. |
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter. | Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником! |
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter. | Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника! |
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter. | Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам. |
He is self sufficient! | Он Самый Богатый (и ни в чем не нуждается)! |
He is self sufficient! | СубхАнагу! |
This is not sufficient. | Этого недостаточно. |
Active cooperation has been long awaited, but it is not sufficient. | Давно назрела необходимость в налаживании активного сотрудничества, но его одного недостаточно. |
Nor is it any longer accepted that such actions will be sufficient. | В то же время, подобные меры могут оказаться недостаточными. |
God is sufficient as protector. | Довольно доверенным Аллаха! |
God is sufficient as protector. | Для того чтобы уберечься от своих противников и довести до конца начатое дело, полагайся на Аллаха. Если ты вверишь свою судьбу в Его руки, то Он облегчит для тебя даже самые трудные начинания. |
Is your Lord not sufficient? | Воистину, Аллах, кого пожелает, одаряет верой, а кого пожелает, оставляет без Своей поддержки. Неужели им не достаточно того, что Коран глаголет истину и что Сам Аллах засвидетельствовал правдивость Посланника, который явился к ним. |
God is sufficient as protector. | Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем! |
God is sufficient as guardian. | Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах! |
God is sufficient as protector. | Довольно тебе Аллаха Покровителем! |
Is your Lord not sufficient? | Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? |
Is your Lord not sufficient? | Коран) истина. |
Is your Lord not sufficient? | Ужели для них не довольно было Господа твоего? |
Hell is a sufficient Inferno. | И достаточно (для неверующих) Геенны Ада , как пламени! |
He is the Self Sufficient. | Он Самый Богатый (и ни в чем не нуждается)! |
God is a sufficient protector. | И достаточно (для тебя) Аллаха как покровителя (в делах, касающихся как этой, так и Вечной жизни)! |
Hell is a sufficient Inferno. | Довольно геенны для огня! |
He is the Self Sufficient. | Хвала Ему, Он богат! |
God is a sufficient protector. | Довольно доверенным Аллаха! |
He is the Self Sufficient. | Будь это так, то это противоречило бы Его богатству и самодостаточности, потому что детей заводят только тогда, когда испытывают в них нужду. Во вторых, Ему принадлежит все, что на небесах и на земле. |
God is a sufficient protector. | Для того чтобы уберечься от своих противников и довести до конца начатое дело, полагайся на Аллаха. Если ты вверишь свою судьбу в Его руки, то Он облегчит для тебя даже самые трудные начинания. |
Hell is a sufficient Inferno. | Довольно того пламени, которое в Геенне! |
God is a sufficient protector. | Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем! |
Related searches : Consider It Sufficient - It Was Sufficient - Explanation Is Sufficient - Is Fully Sufficient - Copy Is Sufficient - Is Deemed Sufficient - Is Considered Sufficient - Email Is Sufficient - This Is Sufficient - Is Sufficient For - Information Is Sufficient