Translation of "is it sufficient" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is sufficient.
Хватит уже.
But it is not sufficient.
Но этого недостаточно.
The concavities of it is not sufficient.
Он недостаточно глубок.
Though more money is essential, it is not sufficient.
Хотя дополнительные деньги это существенно, но их недостаточно.
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
Разве (для того, чтобы признать Коран истиной) не достаточно того, что твой Господь является свидетелем о всякой вещи?
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
Разве не достаточно для твоего Господа, что Он о всякой вещи свидетель?
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
Воистину, Аллах, кого пожелает, одаряет верой, а кого пожелает, оставляет без Своей поддержки. Неужели им не достаточно того, что Коран глаголет истину и что Сам Аллах засвидетельствовал правдивость Посланника, который явился к ним.
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
Неужели не достаточно того, что твой Господь является Свидетелем всякой вещи?
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили? Разве не достаточно для Твоего Господа, что Он объемлет всякую вещь?
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
И неужели им не достаточно того, что Господь твой свидетель всему сущему?
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
Ужели недостаточно для них (узнать), Что их Господь свидетельствует все, что суще?
Is it not sufficient that your Lord is witness over everything?
Ужели для них не довольно было Господа твоего? Он присущ всему.
There are just a few types, but it is sufficient.
Есть всего несколько разновидностей, но этого достаточно.
Is it not sufficient that your Lord is witness to all things?
Разве (для того, чтобы признать Коран истиной) не достаточно того, что твой Господь является свидетелем о всякой вещи?
So it is sufficient if a successor of this variable is known.
Так что, если наследник этой переменной известен, правило выполнится.
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника!
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter.
Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам.
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником!
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника!
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter.
Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам.
He is self sufficient!
Он Самый Богатый (и ни в чем не нуждается)!
He is self sufficient!
СубхАнагу!
This is not sufficient.
Этого недостаточно.
Active cooperation has been long awaited, but it is not sufficient.
Давно назрела необходимость в налаживании активного сотрудничества, но его одного недостаточно.
Nor is it any longer accepted that such actions will be sufficient.
В то же время, подобные меры могут оказаться недостаточными.
God is sufficient as protector.
Довольно доверенным Аллаха!
God is sufficient as protector.
Для того чтобы уберечься от своих противников и довести до конца начатое дело, полагайся на Аллаха. Если ты вверишь свою судьбу в Его руки, то Он облегчит для тебя даже самые трудные начинания.
Is your Lord not sufficient?
Воистину, Аллах, кого пожелает, одаряет верой, а кого пожелает, оставляет без Своей поддержки. Неужели им не достаточно того, что Коран глаголет истину и что Сам Аллах засвидетельствовал правдивость Посланника, который явился к ним.
God is sufficient as protector.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
God is sufficient as guardian.
Довольно Аллаха как Хранителя и Покровителя во всех делах!
God is sufficient as protector.
Довольно тебе Аллаха Покровителем!
Is your Lord not sufficient?
Неужели они отрицают Наши явные знамения и доказательства, которые Мы им представили?
Is your Lord not sufficient?
Коран) истина.
Is your Lord not sufficient?
Ужели для них не довольно было Господа твоего?
Hell is a sufficient Inferno.
И достаточно (для неверующих) Геенны Ада , как пламени!
He is the Self Sufficient.
Он Самый Богатый (и ни в чем не нуждается)!
God is a sufficient protector.
И достаточно (для тебя) Аллаха как покровителя (в делах, касающихся как этой, так и Вечной жизни)!
Hell is a sufficient Inferno.
Довольно геенны для огня!
He is the Self Sufficient.
Хвала Ему, Он богат!
God is a sufficient protector.
Довольно доверенным Аллаха!
He is the Self Sufficient.
Будь это так, то это противоречило бы Его богатству и самодостаточности, потому что детей заводят только тогда, когда испытывают в них нужду. Во вторых, Ему принадлежит все, что на небесах и на земле.
God is a sufficient protector.
Для того чтобы уберечься от своих противников и довести до конца начатое дело, полагайся на Аллаха. Если ты вверишь свою судьбу в Его руки, то Он облегчит для тебя даже самые трудные начинания.
Hell is a sufficient Inferno.
Довольно того пламени, которое в Геенне!
God is a sufficient protector.
Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!

 

Related searches : Consider It Sufficient - It Was Sufficient - Explanation Is Sufficient - Is Fully Sufficient - Copy Is Sufficient - Is Deemed Sufficient - Is Considered Sufficient - Email Is Sufficient - This Is Sufficient - Is Sufficient For - Information Is Sufficient