Translation of "is not comprehensible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What remains mysterious is why they are comprehensible. | То, что остается загадкой, это почему они постижимы. |
It is in a hurry to see us, he is comprehensible. | Он хочет видеть нас как можно быстрее, понимаешь? |
SETl, I think, is important, because it's exploration, and it's not only exploration, it's comprehensible exploration. | Я думаю, SETI важен, потому что это исследование, и более того исследование, понятное многим. |
He wrote, ...everything is the sum of the past and ...nothing is comprehensible except through its history. | К критике теоретико эволюционных основ тейярдизма История и теория эволюционного учения. |
The more the universe seems comprehensible, the more it seems pointless. | Чем более вселенная кажется понятной, тем более она кажется бессмысленной. |
If the teaching language is foreign to the child and the teacher is not properly trained to make input comprehensible in the foreign language, the child does not have access to education. | Если язык, на котором производится обучение, является иностранным для ребенка и учитель не обучен надлежащим образом обеспечить, чтобы преподаваемые им на иностранном языке знания были доступны для понимания, то ребенок не имеет доступа к образованию. |
I should not venture so to express myself were I talking to a man of undeveloped mind,' said the lawyer, 'but I expect it is comprehensible to you.' | Я бы не позволил себе так выразиться, говоря с человеком неразвитым, сказал адвокат, но полагаю, что для нас это понятно. |
'I am very sorry that only what is coarse and material is comprehensible and natural to you,' she retorted and left the room. | Очень жалею, что одно грубое и материальное вам понятно и натурально, сказала она и вышла из комнаты. |
As some information lapses over time, the world becomes more comprehensible because we become free to focus on what is important. | Поскольку некоторая информация со временем теряет актуальность, мир становится более постижимым, потому что мы можем сосредоточиться на том, что важно. |
Steven Weinberg, the Nobel laureate, once said, The more the universe seems comprehensible, the more it seems pointless. | Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал Чем более вселенная кажется понятной, тем более она кажется бессмысленной. |
Those tools offering transparent aggregation in an easily comprehensible way are of great help in honest performance evaluation. | Эти инструменты, которые обеспечивают прозрачное агрегирование легкодоступным для понимания способом, являются весьма ценным подспорьем для объективной оценки результатов. |
Establishing clear and comprehensible municipal accounts, independently audited with results published, would help municipalities to gain access to capital. | Открытие четких и понятных городских счетов, подвергаемых независимой ревизии с опубликованием результатов, помогло бы городским властям получить доступ к источникам капитала. |
Its regular reports to the G 20 pull together the diverse strands of regulation in a clear and comprehensible way. | В его регулярных отчетах для двадцатки представлены в ясном и понятном виде все разнообразные виды регулирования. |
As some information lapses over time, the world becomes more comprehensible because we become free to focus on what is important. Forgetting also enables us to forgive others. | Поскольку некоторая информация со временем теряет актуальность, мир становится более постижимым, потому что мы можем сосредоточиться на том, что важно. |
The approach by Belgium (INF.13) was to propose a more comprehensible system of tunnel codes and also indicate for each code in which category of tunnel the goods were not permitted. | Бельгия предложила (INF.13) более легкую для понимания систему кодов туннелей, а также указание для каждого кода, через туннели какой категории перевозка данного груза не разрешается. |
This led to the development of broadly comprehensible, non verbal forms of performance, relying preferably on visual and auditory forms of expression. | Это привело к развитию общепонятных невербальных форм передачи информации, рассчитанных в основном на зрительное и слуховое восприятие. |
His irritability, though it might have been comprehensible to an urban brain worker, was an amazing thing to these quiet Sussex villagers. | Его раздражительность, хотя это можно было бы понятно городских мозга работника, была удивительная вещь, чтобы эти тихие сельские жители Сассекса. |
But the thing is, in a comprehensible universe, if something isn't forbidden by the laws of physics, then what could possibly prevent us from doing it, other than knowing how? | Но суть в том, что Вселенная может быть познана. И если что то не противоречит законам физики, то от познания этого чего то, нас сдерживает только незнание как это сделать. |
Simplification might be intended, at the start, as another conjuring trick to make the Treaties more comprehensible to voters without changing anything in law. | Упрощение может в самом начале стать еще одной уловкой сделать Договоры более понятными для выборщиков, но без внесения каких либо изменений в законы. |
And I'm assuming what he is talking about as the incomprehensible, he is referring to some of the 'mathy' stuff that you see in economics, and hopefully we're going to make this as comprehensible as possible. | Я полагаю, что под непонятным , он подразумевал всю эту математику, которой полно в экономике, с помощью которой мы надеемся сделать все понятным на сколько это возможно. |
A concise but complete and comprehensible description of the various toxicological (health) effects, and the available data used to identify those effects, should be provided. | Если требуемой информации не имеется, на это необходимо указать. |
A concise but complete and comprehensible description of the various toxicological (health) effects, and the available data used to identify those effects, should be provided. | Согласно классификации СГС, опасностями, для которых должны представляться сведения, являются |
Karenin had never liked Count Anichkin, their opinions had always been at variance, and now he could not repress a feeling of spite, quite comprehensible to anyone in an official position, toward a more successful man. | Алексей Александрович и прежде не любил графа Аничкина и всегда расходился с ним во мнениях, но теперь не мог удерживаться от понятной для служащих ненависти человека, потерпевшего поражение на службе, к человеку, получившему повышение. |
The Convention's draft Treaty provides for a more simple and comprehensible structure for the EU based on more democratic and transparent co operation between member states. | Выработанный Конвентом проект соглашения предлагает более простую и понятную структуру ЕС, основанную на более демократичном и прозрачном сотрудничестве между странами членами. |
13. First, we must define the Habitat II goal in terms that are comprehensible to everybody and that can mobilize the world apos s commitment, energy and imagination. | 13. Во первых, мы должны определить цель Хабитат II в понятных для всех формулировках, которые смогут мобилизовать убежденность, энергию и воображение всего мира. |
It was not the past when he lived happily with his wife that perplexed him, the transition from that past to the consciousness of his wife's infidelity he had already painfully passed through that had been trying, but it was comprehensible. | Не то прошедшее, когда он счастливо жил с женой, смущало его, Переход от того прошедшего к знанию о неверности жены он страдальчески пережил уже состояние это было тяжело, но было понятно ему. |
' I come not to bring peace, but a sword, said Christ,' rejoined Koznyshev, from his own standpoint quoting quite simply, as if it were quite comprehensible, the very passage from the gospels that always perplexed Levin more than any other. | Я не мир, а меч принес , говорит Христос, с своей стороны возразил Сергей Иваныч, просто, как будто самую понятную вещь, приводя то самое место из евангелия, которое всегда более всего смущало Левина. |
The objectives of the projects had to be clearly set out from the beginning and had to be comprehensible for all participants, including for those who lacked formal education. | Цели проектов должны быть с самого начала четко определены и быть понятны для всех участников, включая тех, кому недостает формального образования. |
That attitude, which was comprehensible when an economic crisis or natural (Mr. Sucharipa, Austria) disaster affected a Member State, was unacceptable when it was based on purely political considerations. | Такое поведение, которое еще можно было бы понять в случае, когда на страну обрушивается экономический кризис или природное бедствие, является неприемлемым, когда в его основе лежат политические соображения. |
The Swiss people vote their own taxes, have a high degree of control over how tax revenues are spent, and believe their tax system to be fair, transparent, and comprehensible. | Швейцарцы сами голосуют за свои налоги, имеют высокую степень контроля над тем, как распределяются налоговые доходы, и считают свою налоговую систему справедливой, прозрачной и понятной. |
Command tells, only you can save mankind or in this case, defend your city from nuclear bombs, that becomes a more comprehensible as well as a much more engaging activity. | Команда говорит, только вы можете спасти человечество или в данном случае, защитить свой город от ядерного бомбы, которые становится более понятным, а также действие гораздо более интересным. |
A generally comprehensible constitution with a cogent preamble describing the Union's purpose and core ideas, and which defines the basic institutions of the Union, their areas of competence and mutual relations, is essential to stimulating broad public consent and support. | Доступная для общего понимания конституция, с убедительной преамбулой, описывающей цель и главные идеи Союза, которая определяет основные институты Союза, их взаимоотношения и сферы компетенции, необходима для стимуляции широкого общественного одобрения и поддержки. |
We believe that the principles, the essence and the tasks of the emerging Agenda for Development should be set out in a more compact form and in a way that is more comprehensible to all participants in the development process. | Полагаем, что принципы, существо и задачи формирующейся quot Повестки дня для развития quot должны быть изложены в более компактной форме и доступной для понимания всех участников процесса развития. |
At the same time, in order to completely regulate the insurance legislation, a range of regulations are envisaged to be adopted deriving from the Law on Insurance, which will make the insurance legislation more comprehensible. | В то же время в целях обеспечения всеобъемлющего регулирования страхового законодательства предусматривается ряд положений, которые будут приняты на основе Закона О страховании , что позволит обеспечить более всеобъемлющий характер страхового законодательства. |
Not only is it not, it is not even close. | И по её заверениям в этом не было ничего приятного. |
I Master is not, Friday is not. | Если Хозяину не страшно, то и Пятнице тоже. |
In contrast to a steam engine or an old fashioned automobile, whose operations were easily comprehensible, modern automobiles or airplanes are so complicated that their operators have no idea how the technology they are using actually works. | В отличие от парового двигателя или старомодного автомобиля, принцип работы которых было легко понять, современные автомобили или самолеты настолько сложны, что те, кто ими управляют, понятия не имеют, как на самом деле работает технология, которую они используют. |
In contrast to a steam engine or an old fashioned automobile, whose operations were easily comprehensible, modern automobiles or airplanes are so complicated that their operators have no idea how the technology they are using actually works. | В отличие т парового двигателя или старомодного автомобиля, принцип работы которых было легко понять, современные автомобили или самолеты настолько сложны, что те, кто ими управляют, понятия не имеют, как на самом деле работает технология, которую они используют. |
The project has two dimensions. While one focuses on country specificactivities that promote good practice nationally, the other provides for regional measures that help ensure compatible and mutually comprehensible approaches to water management in all Partner Countries. | Цели Цель проекта помощь в снижении уровня загрязнения, содействие в справедливом распределении и эффективном использовании скудных водных ресурсов, а также повышение качества общих водных источников, например, трансграничных рек. |
is not your problem, is not my problem. | Это не ваши проблемы, но и не мои. |
Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus? | Халне не то же ли, что Кархемис? Емаф не то же ли, что Арпад? Самария не то же ли, что Дамаск? |
Is not is too. | И не ваше. |
Understanding is not excusing. Psychology is not excuse iology. | Понять не значит простить. Психология не наука о том как прощать. |
Sages say but is not an oxymoron. Is not. | Мудрецы говорят, но это не оксюморон.?..!. |
is not | не равен |
Related searches : Is Comprehensible - Comprehensible For - Comprehensible Manner - Comprehensible Input - Easily Comprehensible - Comprehensible Way - Readily Comprehensible - Well Comprehensible - Clearly Comprehensible - Make Comprehensible - Comprehensible Language - Hardly Comprehensible