Translation of "is reasonably necessary" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reasonably normal?
Она была умной?
Reasonably sure.
И у меня для этого есть причины.
I'm reasonably sober.
Я достаточно трезв.
Tom is looking for a reasonably priced used car.
Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене.
Tom is looking for a reasonably priced used car.
Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене.
Well, I'm reasonably sorry.
Ну, тогда извините.
A further reason that might speak in favour of variant B is that the obligation of the shipper in article 30 is limited to provide information that is reasonably necessary.
Другой причиной, которая может обосновывать необходимость сохранения варианта В, является то, что обязательство грузоотправителя по договору согласно статье 30 ограничивается предоставлением информации, которая является разумно необходимой.
The shipper must provide to the carrier in a timely manner such information, instructions, and documents that are reasonably necessary for
Грузоотправитель по договору должен предоставить перевозчику своевременно такую информацию, инструкции и документы, которые разумно необходимы для
Another reason for deleting the words could be that both situations where the actual document is not necessary and where the carrier is already aware of the information are covered in the alternative text by the words reasonably necessary .
Еще одна причина исключения этих слов может заключаться в том, что обе ситуации, когда фактический документ не является необходимыми и когда перевозчику уже известно о такой информации, охватываются в альтернативном тексте словами разумно необходимый .
a reasonably integrated legal system.
интегрированная (в разумных пределах) правовая система.
Hopefully that was reasonably clear.
Надеюсь, это было достаточно понятно.
Miss, think about it reasonably.
Мисс, мыслите логично
One other delegation has proposed to delete reasonably in the chapeau in that the shipper would have to provide all necessary documents.
Другая делегация предложила исключить слово разумно из вводной части текста, с тем чтобы грузоотправитель по договору был обязан предоставлять все необходимые документы.
This suggests that a probability of life appearing is reasonably high.
Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
This suggests that the probability of life appearing is reasonably high.
Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
The principle of reasonably swift justice
Принцип надлежащей оперативности отправления правосудия
Philadelphia's reasonably north in the US.
Филадельфия, объективно, на севере США.
I thought they acted quite reasonably.
Они правильно поступили.
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки.
Yet it is reasonably clear that a tipping point has been reached.
И все же довольно ясно, что они достигли критической точки.
The definition promoted by the Institute of International Law is reasonably comprehensive.
Определение, предложенное Институтом международного права, является в разумной степени полным.
But some needs can reasonably be anticipated.
Но некоторые потребности могут быть разумно предвидены.
They still serve that purpose reasonably well.
Они все еще достаточно успешно служат этой цели.
Japan should act reasonably and with discretion.
Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно.
Uhů They have a reasonably priced product.
Э э ... Их продукт недорогой.
We're reasonably efficient in the industrial sectors.
Промышленные сектора достаточно эффективны.
The head of Cookie Music, Narita is flamboyant, but reasonably talented with music.
Связанные с Cookie Music Куки Мьюзик компания, которая работает с Trapnest.
In order to avoid volatility in capital flows to developing countries, non inflationary growth in developed market economies and reasonably stable interest rates were also necessary.
Кроме того, для того чтобы поддержать приток капитала на Юг, необходимо создание неинфляционного режима в развивающихся странах и разумных стабильных процентных ставок.
The problem is absolutely soluble, and even soluble in a way that's reasonably cheap.
Проблема абсолютно решаема, и решение её сравнительно недорогое.
Well, as you know, it is necessary, so it is necessary ..
Ну что ж, как знаешь, надо, так надо..
It is necessary.
Необходимо.
It is necessary.
Это необходимо.
This is necessary.
Это необходимо.
Is that necessary?
Это необходимо?
Is it necessary?
Это необходимо?
Cleaning is necessary.
Чистка обязательна.
It is necessary.
Это необходимо, голубчик.
It is necessary!
Надо!
It is necessary ...
Вы должны...
Is that necessary?
А нельзя без этого?
Is that necessary?
Является ли это необходимостью?
Is it necessary?
Это необходимо вам?
Is that necessary?
Ёто необходимо?
They should be safe, too, and reasonably comfortable.
Они должны быть безопасными и достаточно удобными.
Implementation by both parties had proceeded reasonably well.
5. Процесс осуществления обеими сторонами протекает в достаточной мере успешно.

 

Related searches : Reasonably Necessary - Steps Reasonably Necessary - Reasonably Necessary For - Reasonably Considers Necessary - Reasonably Deems Necessary - Deemed Reasonably Necessary - Reasonably Deem Necessary - As Reasonably Necessary - Where Reasonably Necessary - Is Necessary - Is Reasonably Likely - Is Considered Necessary - Information Is Necessary