Translation of "is so pervasive" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Is so pervasive - translation : Pervasive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rationing is pervasive.
Нормирование продуктов питания является всеобъемлющим.
How can we affect something so insidious, yet so pervasive?
Как мы можем повлиять на это тайное, но такое распространённое явление?
Sleep deprivation is absolutely pervasive.
Лишение сна повсеместное явление.
So video gaming is pervasive throughout our society. It is clearly here to stay.
Видеоигры широко распространены в нашем обществе и явно прижились здесь.
Road congestion is a pervasive phenomenon.
Перегрузка дорог широко распространённое явление.
It s pervasive mosque surveillance.
Это повсеместная слежка за мечетями.
Corruption is pervasive, and Xi s campaign remains broadly popular.
Коррупция распространяется, и кампания Си остается широко популярной.
TOKYO STOCKHOLM Pessimism about Japan is easy and pervasive nowadays.
ТОКИО СТОКГОЛЬМ Сегодняшний пессимизм по поводу Японии легко объясним и широко распространен.
Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted.
Хотя коррупция распространена, ни одно высокопоставленное должностное лицо не преследовали судебным порядком.
English is now a very pervasive language in continental Europe.
В английском языке насчитывают в общей сложности 12 времён.
This is a very pervasive metaphor throughout the middle ages.
И эта метафора очень часто встречается в Средние века.
But the good thing about such an all pervasive problem is that there are so many points of intervention.
Но хубавото на този толкова дълбок проблем е, че има много полета за действие.
They were a pervasive presence.
Они присутствовали повсюду.
Is psychology somehow behind the pervasive negative skew in recent months?
Стоит ли каким либо образом психология за распространяющейся отрицательной асимметрией в последние месяцы?
Yet US gun culture remains as pervasive as it is unrecorded.
Тем не менее, владение оружием в США остается таким же всеобъемлющим, как и нигде не зарегистрированным.
Persecution of journalists and rights activists in The Gambia is pervasive.
Преследование журналистов и правовых активистов в Гамбии широко распространено.
I mean, this is a very pervasive this is part of our DNA.
И вот это негативное представление об отрасли стало частью нашего ДНК.
The biases, whether intentional or otherwise, are pervasive, and so are the misleading mental images.
Такие ошибки, намеренные или нет, широко распространены и ведут к ошибочному представлению.
Gender equality overcoming pervasive gender bias
Равенство женщин и мужчин преодоление сохраняющегося предвзятого отношения к женщинам
The economic and social costs become pervasive.
Экономические и социальные последствия этого слишком серьезны.
Vague but pervasive intimidation is the main factor keeping TV personnel in line.
Смутная, но постоянно присутствующая угроза главный фактор, позволяющий контролировать персонал телевизионных каналов.
Dysfunctional government and pervasive corruption make modernization difficult.
Недееспособная власть и всеобъемлющая коррупция делают модернизацию трудной задачей.
So we're thrilled. This really seems like a cost effective, scalable solution to a problem that's really pervasive.
Итак, мы взволнованы, кажется, что и вправду, это рентабельное, масштабное решение проблемы, которая действительно всеобъемлющая.
This mindset is also pervasive in Western governments, industry, business schools, and the media.
Такое мышление также распространено в западных правительствах, промышленности, деловых кругах и СМИ.
The absence of peace is a pervasive reality in many parts of the world.
Отсутствие мира является постоянной реальностью во многих частях планеты.
Some argue that in the US and elsewhere the human rights regime is so powerful and pervasive that trade unionism is no longer necessary or even desirable.
Некоторые утверждают, что в США и других странах права человека стали настолько важными и широко распространенными, что профсоюзы и их деятельность не только больше не нужны, но и вообще нежелательны.
But as Europe integrates, these decisions will become pervasive.
Однако по мере углубления европейской интеграции таких решений будет больше и больше.
Narcotics remain a major and pervasive problem in Afghanistan.
Серьезной и повсеместной проблемой Афганистана остаются наркотики.
I'm going to show you just a few examples of how pervasive this phenomena is.
На паре примеров я покажу, насколько всеохватывающе это явление.
Well, if you get pervasive digital devices, very few tablets, and pervasive Internet connection, then one can imagine eliminating the paper based textbook, and an interactive textbook is a very different thing.
Учитель стоит и дает маленькие лекции и 24 ученика сидят и слушают. Это главная сфера нашей жизни, которая не изменилась совсем.
This idea is so pervasive that games are a waste of time that we will come to regret that I hear it literally everywhere I go.
Суждение, что игры это потеря времени, о котором мы ещё пожалеем, так популярно, что я слышу его буквально везде, куда бы я ни пошла.
So pervasive is this tension, in fact, that any chance of even beginning the much needed reconciliation process must now be pushed far into the future.
Эта напряженность, по сути, является настолько распространенной, что любой шанс даже для начала столь необходимого процесса примирения теперь приходиться отложить на далекое будущее.
Services are now so pervasive throughout the economy that it may be more appropriate not to take a sectoral approach
услуги в настоящее время настолько широко распространены во всех секторах экономики, что может оказаться более целесообразным не использовать секторальный подход
So pervasive was the heat and the dust that my camera became too hot to even touch and ceased working.
Везде было так жарко и пыльно, что мой фотоаппарат быстро перегрелся и перестал работать.
Bin Laden, born, raised, and educated in Saudi Arabia, is a product of this pervasive ideology.
Бен Ладен, родившийся, выросший и получивший образование в Саудовской Аравии, является продуктом данной широко распространённой идеологии.
It is time for conversion of the pervasive culture of war into a culture of peace.
Настало время трансформировать всеобщую культуру войны в культуру мира.
Violence against women and children is pervasive and affects families everywhere and in all social classes.
Насилие против женщин и детей распространено повсюду, сказывается на семьях везде и во всех социальных классах.
I have said many times that powerlessness is the most pervasive problem in the human species.
Как я уже говорила много раз что бессилие это самая распространенная проблема человечества.
The US model works in times of rapid, pervasive change.
Американская модель срабатывает во время быстрых, всеобъемлющих изменений.
High unemployment and pervasive corruption, however, create a combustible combination.
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь.
I was born to a family where education was pervasive.
Я родилась в образованной семье.
They are pervasive across modern life, and they are diverse.
Они являются широкое распространение по всей современной жизни, и они разнообразны.
So far, the picture is not promising the few domestic trials in the region continue to reflect the fractious politics and pervasive ethnic bias that surround them.
Пока что это кажется маловероятным немногие национальные судебные процессы, проведенные в регионе, продолжают отражать непоследовательную политику и этническую необъективность, окружающую их.
(Laughter) This idea is so pervasive that games are a waste of time that we will come to regret that I hear it literally everywhere I go.
Суждение, что игры это потеря времени, о котором мы ещё пожалеем, так популярно, что я слышу его буквально везде, куда бы я ни пошла.
But it's a technology so pervasive, so invisible, that we, for a long time, forgot to take it into account when we talked about human evolution.
Но эта технология настолько всепроникающа, настолько невидима, что в течение длительного времени мы забывали о ней, говоря об эволюции человечества.

 

Related searches : So Pervasive - Is Pervasive - So Is - Pervasive Influence - Pervasive Presence - Increasingly Pervasive - Pervasive Security - Pervasive Games - Pervasive Phenomenon - Pervasive Monitoring - Pervasive Sense - More Pervasive - Pervasive Impact