Translation of "pervasive monitoring" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Monitoring - translation : Pervasive - translation : Pervasive monitoring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rationing is pervasive. | Нормирование продуктов питания является всеобъемлющим. |
It s pervasive mosque surveillance. | Это повсеместная слежка за мечетями. |
They were a pervasive presence. | Они присутствовали повсюду. |
Sleep deprivation is absolutely pervasive. | Лишение сна повсеместное явление. |
Gender equality overcoming pervasive gender bias | Равенство женщин и мужчин преодоление сохраняющегося предвзятого отношения к женщинам |
Road congestion is a pervasive phenomenon. | Перегрузка дорог широко распространённое явление. |
The economic and social costs become pervasive. | Экономические и социальные последствия этого слишком серьезны. |
Dysfunctional government and pervasive corruption make modernization difficult. | Недееспособная власть и всеобъемлющая коррупция делают модернизацию трудной задачей. |
But as Europe integrates, these decisions will become pervasive. | Однако по мере углубления европейской интеграции таких решений будет больше и больше. |
Corruption is pervasive, and Xi s campaign remains broadly popular. | Коррупция распространяется, и кампания Си остается широко популярной. |
Narcotics remain a major and pervasive problem in Afghanistan. | Серьезной и повсеместной проблемой Афганистана остаются наркотики. |
This requires surveillance monitoring, operational monitoring, investigative monitoring and compliance monitoring. | Если такой базовый набор мер недостаточен для достижения водами хорошего статуса, то программы должны быть пополнены дополнительными мерами, такими как более строгий контроль за загрязнениями из промышленных, сельскохозяйственных или городских стоков. |
TOKYO STOCKHOLM Pessimism about Japan is easy and pervasive nowadays. | ТОКИО СТОКГОЛЬМ Сегодняшний пессимизм по поводу Японии легко объясним и широко распространен. |
Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted. | Хотя коррупция распространена, ни одно высокопоставленное должностное лицо не преследовали судебным порядком. |
The US model works in times of rapid, pervasive change. | Американская модель срабатывает во время быстрых, всеобъемлющих изменений. |
High unemployment and pervasive corruption, however, create a combustible combination. | Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь. |
English is now a very pervasive language in continental Europe. | В английском языке насчитывают в общей сложности 12 времён. |
How can we affect something so insidious, yet so pervasive? | Как мы можем повлиять на это тайное, но такое распространённое явление? |
This is a very pervasive metaphor throughout the middle ages. | И эта метафора очень часто встречается в Средние века. |
I was born to a family where education was pervasive. | Я родилась в образованной семье. |
They are pervasive across modern life, and they are diverse. | Они являются широкое распространение по всей современной жизни, и они разнообразны. |
In short, the pervasive narrative of Western decline suddenly reversed itself. | Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились. |
But Putin s legitimacy has also been tainted by the pervasive fraud. | Но легитимность самого Путина также была подорвана таким масштабным обманом. |
Is psychology somehow behind the pervasive negative skew in recent months? | Стоит ли каким либо образом психология за распространяющейся отрицательной асимметрией в последние месяцы? |
The result of all this was a pervasive climate of fear. | Результатом такой ситуации стал распространяющаяся атмосфера страха. |
Yet US gun culture remains as pervasive as it is unrecorded. | Тем не менее, владение оружием в США остается таким же всеобъемлющим, как и нигде не зарегистрированным. |
Persecution of journalists and rights activists in The Gambia is pervasive. | Преследование журналистов и правовых активистов в Гамбии широко распространено. |
Information also highlights a pervasive pattern of rape and sexual violence. | Имеющаяся информация также свидетельствует о широко распространенной практике изнасилований и других форм сексуального насилия. |
The Commission's project monitoring policy consists of different instruments preventative project monitoring, desk monitoring, financial monitoring and visits in situ to projects (field monitoring). | Политика мониторинга проектов Комиссии состоит из различных инструментов профилактического мониторинга проекта, мониторинга на основе документов, финансового мониторинга и выездов в места проведения проектов (мониторинг на местах). |
The Commission's project monitoring policy consists of different instruments preventive project monitoring, desk monitoring, financial monitoring and visits in situ to projects (field monitoring). | Политика мониторинга проектов Комиссии состоит из различных инструментов профилактического мониторинга проекта, мониторинга на основе документов, финансового мониторинга и визитов в места проведения проектов (выездной мониторинг). |
Yet a pervasive malaise grips Uruguay, prompting people to seek systemic change. | Тем не менее, это распространяющееся заболевание охватило Уругвай, заставляя людей стремиться к перемене системы. |
Homelessness resulting from military home demolitions, particularly in Gaza, was also pervasive. | В результате сноса домов в связи с военной необходимостью также растет число бездомных, в особенности в Газе. |
Corruption and collusion among various law enforcement authorities are widespread and pervasive. | Коррупция и сговор между различными правоохранительными органами широко распространены. |
National implementation and monitoring and international monitoring | Национальное осуществление и наблюдение и международное наблюдение |
Monitoring | Бдительность |
Monitoring | с) не должна быть разгруппированным компонентом более крупномасштабной деятельности по проектам с учетом требований, установленных в добавлении С. |
Monitoring | Мониторинг |
MONITORING | МОНИТОРИНГ |
Monitoring options include monitoring with external hardware (a feature supported by some sound cards), monitoring with Ardour and monitoring with JACK. | Функции мониторинга подразумевают мониторинг внешним оборудованием (возможность, предоставляемая некоторыми звуковыми картами), мониторинг Ardour и мониторинг JACK. |
Vague but pervasive intimidation is the main factor keeping TV personnel in line. | Смутная, но постоянно присутствующая угроза главный фактор, позволяющий контролировать персонал телевизионных каналов. |
I mean, this is a very pervasive this is part of our DNA. | И вот это негативное представление об отрасли стало частью нашего ДНК. |
Well, if you get pervasive digital devices, very few tablets, and pervasive Internet connection, then one can imagine eliminating the paper based textbook, and an interactive textbook is a very different thing. | Учитель стоит и дает маленькие лекции и 24 ученика сидят и слушают. Это главная сфера нашей жизни, которая не изменилась совсем. |
Monitoring activities | Деятельность по контролю |
Monitoring function | А. Контрольная функция |
Facility monitoring | Объектовый мониторинг |
Related searches : Pervasive Influence - Pervasive Presence - Increasingly Pervasive - Pervasive Security - So Pervasive - Pervasive Games - Pervasive Phenomenon - Pervasive Sense - More Pervasive - Pervasive Impact - Pervasive Role - Pervasive Use - Is Pervasive