Translation of "is very keen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That young man is very keen on cycling.
Этот молодой человек очень любит ездить на велосипеде.
The blade of my knife is very keen.
У моего ножа очень острое лезвие.
Are you very keen about going with them?
Вам очень хочется с ними поехать?
The dog has a very keen sense of smell.
У этой собаки острый нюх.
Keen is still loose.
Кин ещё не пойман.
On the contrary, people are very keen to know about Sudan and what is Sudan?
Наоборот, люди очень хотят узнать больше о Судане и что он из себя представляет.
Commander Keen Keen Dreams 3.5.
Commander Keen in Aliens Ate My Babysitter!
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea.
Достойные НПО, как например Oxfam, с энтузиазмом поддерживают эту идею.
Keen is in the lead.
Кин в первой.
That's just not necessary something I'm too keen on. And you seem to be very keen on a serious tone. uh...
Вот то в чем нет необходимости чтобы я этим слишком увлекался.
Keen
Keen
Keen.
Оу, спасибо.
Keen?
Увлечена?
She is keen to go abroad.
Она очень хочет поехать за границу.
She is keen to go abroad.
Она страстно желает поехать за границу.
Bob is keen to pass the examination.
Боб стремится сдать экзамен.
She is keen on birds and flowers.
Она увлекается птицами и цветами.
Why is he so keen on dancing?
Но зачем же он, старик, этак выплясывает?
Ever since, we have been very keen to contribute to the implementation of that plan.
С того времени мы очень внимательно подходили к тому, чтобы содействовать осуществлению этого плана.
We've always had a very open policy very keen to show people how good we are at what we do and how safe the plant is.
У нас всегда были очень открыты политики очень заинтересованы, чтобы показать людям, насколько хорошо мы находимся на что мы делаем и насколько безопасно завода.
You're too keen.
Вы слишком торопитесь.
The EU is keen to link into India s boom.
ЕС во что бы то ни стало хочет участвовать в подъеме Индии.
Accordingly, the Sudan is keen to achieve that end.
В этой связи Судан приложит все усилия для достижения этой цели.
He's keen on sports.
Он помешан на спорте.
Keen on mischievous pranks,
Заходя всё дальше в своих шалостях,
Keen on mischievous pranks,
Будучи озорником,
I'm telling you, Keen.
Говорю тебе, Кин.
Gee, you were keen.
Да, спасибо.
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как Он видит и слышит!
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как прекрасно Он видит и слышит!
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как ясно, верно и прекрасно Он слышит и видит всё!
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как ясно видит Он! Как верно слышит!
How clear of sight is He and keen of hearing!
Как ясно это видит Он, как верно слышит Он!
This is a matter of keen concern to our country.
Этот вопрос вызывает у моей страны серьезную озабоченность.
The students pay keen attention.
Студенты очень внимательно слушают.
The falcon has keen eyes.
У сокола острое зрение.
I admire your keen perception.
Браво! Вы крайне проницательны.
Australia is keen to learn from the experiences of other countries.
Австралия заинтересована в изучении опыта других стран.
A lot of experts were saying it was impossible, and my mum certainly wasn't very keen on the idea.
Эксперты утверждали, что это невозможно, а уж моей маме, эта идея точно была не по душе.
Here's their angle. The Captain isn't very keen for the assignment, having fallen for somebody else in the meantime.
Что интересно офицер не в восторге от задания, так как попутно он влюбился в другую.
The knife has a keen blade.
Лезвие этого ножа очень острое.
The dog has a keen scent.
У собаки тонкий нюх.
All these aspects merit keen attention.
Все эти аспекты заслуживают большого внимания.
You're too keen. No. Hang on.
Пока не поднимайте, подождите.
He was a really keen sailor.
Он был действительно восторженный моряк.

 

Related searches : Not Very Keen - Was Very Keen - Is Keen For - He Is Keen - Is Not Keen - Is Keen To - Who Is Keen - Is Very Promising - Is Very Relevant - Is Very Convenient