Translation of "is without prejudice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Without prejudice to article 5,
Без ущерба для статьи 5,
Without prejudice to article 2 bis,
Без ущерба для статьи 2 бис,
Discography Faith (1987) Listen Without Prejudice Vol.
Faith (1987) Listen Without Prejudice, Vol.
of the geostationary orbit without prejudice to
зования геостационарной орбиты без ущерба для
Our support is without prejudice to our historical position on the veto.
Наша поддержка этих стран не наносит ущерба нашей исторической позиции в отношении права вето.
He was invited to apply again, without prejudice.
Она предложила автору вновь представить свою кандидатуру без ущерба для окончательного решения.
(1) Article 16 is a without prejudice clause relating to the whole Chapter.
1) Статья 16 представляет собой положение без ущерба , относящееся ко всей главе.
Background Following the release of Listen Without Prejudice Vol.
Older первый альбом после Listen Without Prejudice Vol.
(b) Is without prejudice to any right of recourse against the other responsible States.
b) не затрагивает прав на предъявление регрессных требований в отношении других ответственных государств.
Our approach is without prejudice to Iraq apos s sovereignty, unity and territorial integrity.
Наш подход не направлен на нарушение суверенитета Ирака, его единства и территориальной целостности.
Case dismissed without prejudice or refiling in small claims court.
Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб.
But we must try to examine the problem without prejudice.
Но мы должны пробовать исследовать проблему без предубеждений.
And it is probably impossible for a former dictator s victims to judge him without prejudice.
И, скорее всего, невозможно, чтобы бывшие жертвы диктатора смогли его судить без предубеждения.
It is being implemented without prejudice to the sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq.
Эта программа не ущемляет ни суверенитета, ни единства, ни территориальной целостности Ирака.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда.
After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.
Аллах знает о справедливых и несправедливых среди вас.
The invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this chapter is without prejudice to
Ссылка на обстоятельство, исключающее противоправность, в соответствии с настоящей главой не затрагивает
2. Paragraph 1 is without prejudice to article 18 and article 19, subparagraphs (a) and (b).
2. Пункт 1 не наносит ущерба положениям статьи 18 и подпунктов a и b статьи 19.
quot 3. The protection provided under the present Convention is without prejudice to that afforded by
3. Защита, предусматриваемая в настоящей Конвенции, не отменяет защиты, обеспечиваемой
Prejudice is a disease.
Предрассудок болезнь.
These articles are without prejudice to the Charter of the United Nations.
Настоящие статьи не затрагивают Устава Организации Объединенных Наций.
Without prejudice of the provisions of other legal instruments, namely Law no.
Эффективность механизмов по борьбе с терроризмом
The draft principles were complementary and without prejudice to existing international regimes.
Проекты принципов дополняют действующие международные режимы и не наносят им ущерба.
of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International
ционарной орбиты без ущерба для роли Междуна
We will reinforce our cooperation in energy without prejudice to current cooperation.
Без ущерба для других существующих форм сотрудничества, мы намерены упрочить сотрудничество в области энергетики.
I recall using the term incremental without prejudice to the idea of a package.
Я припоминаю, что был использован термин поэтапно безотносительно к идее о пакете решений.
It is further understood that these Basic Principles and Guidelines are without prejudice to special rules of international law.
Предполагается также, что настоящие Основные принципы и руководящие положения не наносят ущерба специальным нормам международного права.
Because of Guyana's cultural diversity, every person is allowed his her freedom to practice his her religion without prejudice.
Поскольку в Гайане существует культурное многообразие, каждому человеку разрешается свободно и беспрепятственно исповедовать свою религию.
This is a prejudice free workplace.
Здесь у нас нет предубеждений.
His opinion is free from prejudice.
Его мнение не предвзятое.
As such, it was suggested that article 13 be reformulated as a without prejudice clause.
В этой связи было предложено переформулировать статью 13 и использовать в ней выражение без ущерба для .
use of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International Telecommunication Union
использования геостационарной орбиты без ущерба для роли Международного союза электросвязи
Without prejudice to the generality of the foregoing, the Palestine Liberation Organization in particular agrees
Без ущерба для общего характера вышесказанного Организация освобождения Палестины, в частности, соглашается
This would be done, of course, without prejudice to the work in the other areas.
Это, конечно, не должно наносить ущерба деятельности в других областях.
Without prejudice to Article 38, the authorization shall be revoked if the fulfilment of these criteria is no longer ensured.
Без ущерба для статьи 38 это разрешение изымается, если соблюдение этих критериев больше не обеспечивается.
There is much undeserved prejudice against Esperanto.
Существует много неоправданных предубеждений относительно эсперанто.
2. The present Convention is without prejudice to privileges and immunities accorded under international law to Heads of State ratione personae.
2. Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, предоставляемым в соответствии с международным правом главам государств ratione personae.
This article is without prejudice to any international instrument or national legislation which does or may contain provisions of wider application.
Эта статья не наносит ущерба какому либо международному договору или какому либо национальному законодательству, которое содержит или может содержать положения о более широком применении.
The team could be assisted and advised by Lebanese legal resources without prejudice to its independence.
Эта группа могла бы использовать помощь и советы работников ливанской правовой системы без ущерба для своей независимости.
His delegation interpreted that article as a procedural provision which was without prejudice to substantive law.
Делегация оратора понимает эту статью как процедурное положение, которое не наносит ущерба основным нормам права.
Furthermore, this recommendation is without prejudice to any decision the Executive Board may wish to take on future midterm TRAC 1.1.1 recalculations.
Вынося эти рекомендации, ПРООН исходит из того, что они не наносят ущерба никакому другому решению, которое Исполнительный совет может принять в отношении будущих среднесрочных перерасчетов ресурсов по разделу 1.1.1 ПРОФ.
This interim report is presented without prejudice to the financial statements to be produced pursuant to rule 21 of the financial rules.
Промежуточный отчет представляется при том условии, что он не повлияет на подготовку финансовых ведомостей в соответствии с правилом 21 финансовых правил.
This interim report is presented without prejudice to the financial statements to be produced pursuant to rule 21 of the financial rules.
Промежуточный отчет представляется с учетом того, что он не повлияет на подготовку финансовых ведомостей в соответствии с правилом 21 финансовых правил.
(iv) The questionnaire responses and compiled oral intervention transcripts will be analyzed on a without prejudice basis.
iv) ответы на вопросник и скомпилированные распечатки устных выступлений будут проанализированы по принципу без ущерба .

 

Related searches : Issued Without Prejudice - Rejected Without Prejudice - Terminate Without Prejudice - Without Prejudice Discussions - Strictly Without Prejudice - Without Any Prejudice - Without Prejudice Basis - Without Prejudice For - Are Without Prejudice - Cancelled Without Prejudice - Dismissed Without Prejudice - Dismissal Without Prejudice