Translation of "it annoyed me" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He annoyed me.
Он приставал ко мне.
He annoyed me a little.
Он меня разозлил.
That sound annoyed me at first, but now I've gotten used to it.
Сначала то звук раздражал меня, а сейчас я привык.
Tom annoyed me with a lot of questions.
Том достал меня кучей вопросов.
Tell me... you're not annoyed... that we didn't...
Скажика... Ты не сердишься? На что?
They annoyed me, yes, because of their comparisons
И ещё, чтобы меня уколоть, они при мне делали такие замечания...
She noticed me and seemed neither surprised nor annoyed.
Она заметила меня, и казалось, ни удивлена и ни раздражена.
'Please leave it alone and don't teach me!' said Levin, annoyed at the coachman's interference.
Пожалуйста, не трогай и не учи меня! сказал Левин, раздосадованный этим вмешательством кучера.
In fact, someone crying in the background really annoyed me.
Помню, меня даже раздражало, что кто то плачет позади меня.
Very annoyed.
Очень раздражена.
Furthermore this isn't the first time you've annoyed me jinglejangle in.
Кроме того, ты не в первый раз меня раздражаешь,... перезвоном.
But it annoyed me because we were too far off from each other... on our separate camels.
Мне было скучно мы ехали слишком далеко друг от друга.
People get annoyed.
и их это раздражает.
Anna was annoyed.
Анна оскорбилась.
Tom looks annoyed.
Том выглядит раздражённым.
Tom seems annoyed.
Том кажется раздосадованным.
Was Tom annoyed?
Том был раздражён?
I am annoyed.
Я недоволен вами.
Are you annoyed ?
Ты раздражён?
You're not annoyed?
Вы не сердитесь?
You're not annoyed?
Ты не сердишься на меня?
You're still annoyed with me about the meat, aren't you? No, sir.
Вы все еще сердитесь на меня изза истории с мясом, да?
Really annoyed by that.
Причем реально раздражает.
Even Tom looked annoyed.
Даже Том выглядел раздраженным.
Tom was extremely annoyed.
Том был крайне раздражён.
I'm annoyed with translating!
Мне надоело переводить!
And was she annoyed?
Ѕыло ли ей скучно?
I was annoyed, Captain.
Я была раздражена, капитан.
So it comes in handy to not be annoyed by her.
Так что очень удобно не раздражаться из за неё.
It always annoyed Jim. You made yourself guardian of his fortune.
Не удивительно ведь вы стали его опекуном.
The offer has annoyed Russia.
Это предложение вызвало раздражение у России.
I'm annoyed at your selfishness.
Мне осточертел твой эгоизм.
I'm seriously annoyed with Tom.
Я серьезно раздосадован Томом.
I'm seriously annoyed with Tom.
Я серьезно недоволен Томом.
Tom is annoyed with Mary.
Том был раздражен Мэри.
Tom looked a little annoyed.
Том выглядел немного раздосадованным.
Are you annoyed by this?
Вас это раздражает?
Are you annoyed by this?
Тебя это раздражает?
Are you annoyed by that?
Вас это раздражает?
We start getting really annoyed.
Мы начинаем по настоящему раздражаться.
The judge was very annoyed.
Судья был очень раздражен.
I mean, I'm annoyed anyway.
То есть, я ничем не раздражен.
I'm sorry he annoyed you.
Прошу прощения за то, что он вам досаждал.
So, are you very annoyed?
Тебе не скучно, мой дорогой, нет?
I've stopped being annoyed, Nooteboom.
Я уже перестал обращать внимание, Ноотебоом.

 

Related searches : Feel Annoyed - Was Annoyed - Annoyed You - Are Annoyed - Annoyed From - Got Annoyed - Highly Annoyed - Pretty Annoyed - Rather Annoyed - Being Annoyed - Getting Annoyed - Become Annoyed - Very Annoyed