Translation of "it applies for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It applies equally to math.
с равным успехом применимый и к математике.
It applies to psychology in many ways just like it applies to chemistry, physics, or biology.
Это действует как в отношении психологии, так и химии, физики или биологии.
) applies only for the acceleration sled
пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам.
) applies only for the acceleration sled
пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам .
It s a great line and it applies.
Это великая идея, которая находит свой отклик.
Number of organizations to which it applies
Число организаций, в которых она
It applies noise to the motion command.
Это касается шума при движении команды.
This applies mainly for the preventive measures.
Это касается главным образом предотвращения.
And so this logic applies for any.
И поэтому эта логика применяется для любого.
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law.
Скорее оно применяется в совокупности с международным гуманитарным правом.
Number of Member States to which it applies
Число государств членов, в которых она применяется
And here's the method, it applies to anything
Метод таков, его можно применить ко всему
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots .
Однако принцип транспарентности в ядерных вопросах применим не только к государствам, обладающим ядерным оружием, но и к государствам, которые им не обладают.
And this applies for everything. Even in sales.
И это относится ко всему, даже к продажам.
It doesn't just apply to goods, it also applies to beliefs.
Почему? Потому что она у вас. То же самое происходит и с убеждениями.
It applies for the Electoral College, to terrorism, to trials, to sports, even hiring decisions.
Ее можно использовать для Коллегии Выборщиков, терроризма, судебных процессов, спорта, даже принятия решений о найме.
(b) When the parties have agreed that it applies.
b) стороны договорились о ее применении.
This is a law, so it applies to everybody.
Это закон, поэтому он применим к каждому.
This is a law, so it applies to everybody.
Это закон, поэтому он применяется к каждому.
It applies to all motor vehicles, motorcycles, and trailers.
Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней.
But it applies to pretty much any scalar field.
То ее можно применить к практически любому скалярному полю.
The need for review applies to UNIFIL as well.
Необходимость такого пересмотра также относится и к ВСООНЛ.
A different procedure applies for museums, as described below.
Вы можете вернуться в страну позже, когда предмет будет готов для вывоза с юридической точки зрения.
In particular, the law should provide that it applies to
В законодательстве, в частности, следует указать, что оно применяется в отношении
23 It applies especially to tankers over five years old.
23 Это относится в основном к танкерам возрастом свыше пяти лет.
Table A applies
Таблица А применяется
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications.
То, что применимо к осуществляемым Нигерией поискам надежных способов производства ядерной энергии, также применимо и к другим областям ядерной технологии и применения ядерной энергии.
use it or lose it applies, so you want to stay mentally stimulated.
Пользуйся, а не то потеряешь , то есть вам нужно сохранять умственную активность.
So it applies this function h again and it gets another 64 bytes.
Поэтому он применяется это Функция h снова и он получает еще 64 байта.
Today, it applies to Russia in a far more literal way.
В настоящее время эту фразу можно применить к России в буквальном смысле.
That conclusion still applies.
Данные выводы по прежнему действенны.
Neither applies to Turkey.
Иное дело Турция.
6. Paragraph 1 applies
Пункт 1 применяется
This Regulation applies to
1.1 Настоящие Правила применяются
The same applies presently.
То же самое относится и к рассматриваемому случаю.
That no longer applies.
Такой подход более не применим.
One of the things that happens is that she applies for a scholarship. Full scholarship. She gets it.
Она делает запрос на получение стипендии, покрывающей все расходы, и получает её.
Each of these applies to some extent to technologies for adaptation.
Каждый из этих факторов имеет определенное отношение к технологиям по адаптации.
This also applies to the procedures for the settlement of disputes.
То же самое относится и к процедурам урегулирования споров.
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances.
Разрешение или запрет может иметь силу только в определённых обстоятельствах.
ITC has taken steps to ensure it now applies these rules correctly.
ЦМТ принял меры для обеспечения того, чтобы отныне эти правила применялись правильно.
Here's an example from a physics textbook. It applies equally to math.
Вот пример из учебника физики, с равным успехом применимый и к математике.
This applies to laypeople thinking about their own happiness, and it applies to scholars thinking about happiness, because it turns out we're just as messed up as anybody else is.
Это касается и обычных людей, думающих о своем счастье, и в той же мере ученых, размышляющих о счастье, так как оказывается, что мы все запутались в равной степени.
The same applies to Syria.
Это же относится и к Сирии.
The same applies in Somalia.
То же относится и к Сомали.

 

Related searches : It Applies - Applies For - How It Applies - Where It Applies - If It Applies - It Also Applies - It Still Applies - Applies For You - Only Applies For - Which Applies For - That Applies For - Also Applies For - Applies For Both - Applies Only For