Translation of "it applies for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It applies equally to math. | с равным успехом применимый и к математике. |
It applies to psychology in many ways just like it applies to chemistry, physics, or biology. | Это действует как в отношении психологии, так и химии, физики или биологии. |
) applies only for the acceleration sled | пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам. |
) applies only for the acceleration sled | пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам . |
It s a great line and it applies. | Это великая идея, которая находит свой отклик. |
Number of organizations to which it applies | Число организаций, в которых она |
It applies noise to the motion command. | Это касается шума при движении команды. |
This applies mainly for the preventive measures. | Это касается главным образом предотвращения. |
And so this logic applies for any. | И поэтому эта логика применяется для любого. |
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law. | Скорее оно применяется в совокупности с международным гуманитарным правом. |
Number of Member States to which it applies | Число государств членов, в которых она применяется |
And here's the method, it applies to anything | Метод таков, его можно применить ко всему |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | Однако принцип транспарентности в ядерных вопросах применим не только к государствам, обладающим ядерным оружием, но и к государствам, которые им не обладают. |
And this applies for everything. Even in sales. | И это относится ко всему, даже к продажам. |
It doesn't just apply to goods, it also applies to beliefs. | Почему? Потому что она у вас. То же самое происходит и с убеждениями. |
It applies for the Electoral College, to terrorism, to trials, to sports, even hiring decisions. | Ее можно использовать для Коллегии Выборщиков, терроризма, судебных процессов, спорта, даже принятия решений о найме. |
(b) When the parties have agreed that it applies. | b) стороны договорились о ее применении. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применим к каждому. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применяется к каждому. |
It applies to all motor vehicles, motorcycles, and trailers. | Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней. |
But it applies to pretty much any scalar field. | То ее можно применить к практически любому скалярному полю. |
The need for review applies to UNIFIL as well. | Необходимость такого пересмотра также относится и к ВСООНЛ. |
A different procedure applies for museums, as described below. | Вы можете вернуться в страну позже, когда предмет будет готов для вывоза с юридической точки зрения. |
In particular, the law should provide that it applies to | В законодательстве, в частности, следует указать, что оно применяется в отношении |
23 It applies especially to tankers over five years old. | 23 Это относится в основном к танкерам возрастом свыше пяти лет. |
Table A applies | Таблица А применяется |
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications. | То, что применимо к осуществляемым Нигерией поискам надежных способов производства ядерной энергии, также применимо и к другим областям ядерной технологии и применения ядерной энергии. |
use it or lose it applies, so you want to stay mentally stimulated. | Пользуйся, а не то потеряешь , то есть вам нужно сохранять умственную активность. |
So it applies this function h again and it gets another 64 bytes. | Поэтому он применяется это Функция h снова и он получает еще 64 байта. |
Today, it applies to Russia in a far more literal way. | В настоящее время эту фразу можно применить к России в буквальном смысле. |
That conclusion still applies. | Данные выводы по прежнему действенны. |
Neither applies to Turkey. | Иное дело Турция. |
6. Paragraph 1 applies | Пункт 1 применяется |
This Regulation applies to | 1.1 Настоящие Правила применяются |
The same applies presently. | То же самое относится и к рассматриваемому случаю. |
That no longer applies. | Такой подход более не применим. |
One of the things that happens is that she applies for a scholarship. Full scholarship. She gets it. | Она делает запрос на получение стипендии, покрывающей все расходы, и получает её. |
Each of these applies to some extent to technologies for adaptation. | Каждый из этих факторов имеет определенное отношение к технологиям по адаптации. |
This also applies to the procedures for the settlement of disputes. | То же самое относится и к процедурам урегулирования споров. |
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances. | Разрешение или запрет может иметь силу только в определённых обстоятельствах. |
ITC has taken steps to ensure it now applies these rules correctly. | ЦМТ принял меры для обеспечения того, чтобы отныне эти правила применялись правильно. |
Here's an example from a physics textbook. It applies equally to math. | Вот пример из учебника физики, с равным успехом применимый и к математике. |
This applies to laypeople thinking about their own happiness, and it applies to scholars thinking about happiness, because it turns out we're just as messed up as anybody else is. | Это касается и обычных людей, думающих о своем счастье, и в той же мере ученых, размышляющих о счастье, так как оказывается, что мы все запутались в равной степени. |
The same applies to Syria. | Это же относится и к Сирии. |
The same applies in Somalia. | То же относится и к Сомали. |
Related searches : It Applies - Applies For - How It Applies - Where It Applies - If It Applies - It Also Applies - It Still Applies - Applies For You - Only Applies For - Which Applies For - That Applies For - Also Applies For - Applies For Both - Applies Only For