Translation of "it also applies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It doesn't just apply to goods, it also applies to beliefs.
Почему? Потому что она у вас. То же самое происходит и с убеждениями.
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots .
Однако принцип транспарентности в ядерных вопросах применим не только к государствам, обладающим ядерным оружием, но и к государствам, которые им не обладают.
The en passant rule also applies.
Правило Взятия на проходе также применимо.
This condition also applies to colour.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
This also applies to cleaning pads.
То же самое касается и обтирочных материалов.
The offence also applies to corporate entities.
Закон действует также в отношении корпоративных структур
This provision also applies to their children.
Данное положение распространяется в равной мере на их детей.
This principled position also applies to Ukraine.
Эта принципиальная позиция применяется и к Украине.
This applies also to the intervening powers' objectives.
Это относится также и к целям тех, кто осуществляет это вмешательство.
The aforementioned also applies to the General Assembly.
Все вышесказанное также относится и к Генеральной Ассамблее.
This also applies, where appropriate, to preceding generations.
Это правило распространяется и на представителей более старших поколений.
It applies equally to math.
с равным успехом применимый и к математике.
This latter comment also applies to recommendation 4 below.
Это последнее замечание относится также к рекомендации 4 ниже.
It applies to psychology in many ways just like it applies to chemistry, physics, or biology.
Это действует как в отношении психологии, так и химии, физики или биологии.
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications.
То, что применимо к осуществляемым Нигерией поискам надежных способов производства ядерной энергии, также применимо и к другим областям ядерной технологии и применения ядерной энергии.
It s a great line and it applies.
Это великая идея, которая находит свой отклик.
Number of organizations to which it applies
Число организаций, в которых она
It applies noise to the motion command.
Это касается шума при движении команды.
The charge of selective application also applies to the Bashir warrant.
Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
The same fatalism also applies to relations with the outside world.
Такой же фатализм существует в отношениях с остальным миром.
What I told you about him also applies to his brother.
То, что я рассказал тебе о нём, применимо и к его брату.
What I told you about him also applies to his brother.
То, что я сказал тебе о нём, относится и к его брату.
This also applies to the procedures for the settlement of disputes.
То же самое относится и к процедурам урегулирования споров.
This applies also to the role played by the financial institutions.
Это также применимо к той роли, которую играют финансовые учреждения.
It need hardly be stated that this definition applies also to an objection formulated by an international organization.
Само собой разумеется, это определение также применяется в отношении возражения, высказанного международной организацией.
It may also be said that the concept of actio popularis applies to the exercise of universal jurisdiction.
Кроме того, можно сказать, что в связи с универсальной юрисдикцией применим принцип коллективного иска.
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law.
Скорее оно применяется в совокупности с международным гуманитарным правом.
Number of Member States to which it applies
Число государств членов, в которых она применяется
And here's the method, it applies to anything
Метод таков, его можно применить ко всему
The Environmental Information Act also applies to information on the cultural heritage.
Закон об экологической информации применяется также к информации о культурном наследии.
Paragraph 4 applies also to vessels berthed close to the dangerous area.
Пункт 4 распространяется и на суда, находящиеся на стоянке вблизи опасной зоны.
In our view, that criticism applies also this time and is twofold.
На наш взгляд, такая критика вдвойне уместна в связи с его последней поездкой.
This also applies to the areas of leisure activity or extracurricular education.
Это также относится к проведению досуга и факультативному обучению.
We must also see to it that the United Nations internalizes and applies these core principles within the Secretariat.
Мы также должны добиваться того, чтобы Организация Объединенных Наций осуществляла эти основополагающие принципы в международных масштабах и применяла их в Секретариате.
The term also applies to the encoding of material in this sound format.
Также термин применяется для обозначения формата, в котором произведена запись.
The information given above relating to torture generally thus also applies to them.
Следовательно, действие всех вышеизложенных положений, касающихся применения пыток в целом, распространяется и на эти правонарушения.
The idea of feature scaling also applies to gradient descent for logistic regression.
Идея масштабирования параметров также применяется к градиентному спуску для логистической регрессии.
(b) When the parties have agreed that it applies.
b) стороны договорились о ее применении.
This is a law, so it applies to everybody.
Это закон, поэтому он применим к каждому.
This is a law, so it applies to everybody.
Это закон, поэтому он применяется к каждому.
It applies to all motor vehicles, motorcycles, and trailers.
Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней.
But it applies to pretty much any scalar field.
То ее можно применить к практически любому скалярному полю.
Also applies, as a special measure, for China, Indonesia, Romania and the Russian Federation.
1 января 2005 года
The requirement of equal treatment and prohibition of discrimination also applies to the legislator.
Требование обеспечивать равенство и запрещение дискриминации касаются и законодателя.
General legislation on working conditions and occupational health therefore also applies to this sector.
Соответственно, на данный сектор распространяются общие положения законодательства, касающиеся условий и гигиены труда.

 

Related searches : Also Applies - It Applies - This Applies Also - Also Applies For - This Also Applies - It Also - How It Applies - It Applies For - Where It Applies - If It Applies - It Still Applies - It Also Enables - It Also Appears