Translation of "if it applies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) if bend lighting applies
b) если применяется поворотное освещение
(a) if no bend lighting applies
a) если поворотное освещение не применяется
(b) if bend lighting of category 1 applies
b) если применяется поворотное освещение категории 1
(c) if bend lighting of category 2 applies
c) если применяется поворотное освещение категории 2
Check the corresponding box if the attribute applies.
Установите соответствующий флажок, если атрибут применяется.
It applies equally to math.
с равным успехом применимый и к математике.
18.2. with the following mode(s), identified by the designation(s), if it applies
18.2 в следующем (следующих) режиме (режимах), определенном (определенных) обозначением (обозначениями), если оно применяется (они применяются)
institutional costs only if related to student mobility (it applies to JEPs only).
Институциональные затраты только в случаях, касающихся мобильности студентов (только для СЕП).
institutional costs only if related to student mobility (it applies to JEPs only).
В связи со стажировками за границей следует непременно отметить, что принимающий вуз может заявить о размере понесенных им институциональных затрат.
It applies to psychology in many ways just like it applies to chemistry, physics, or biology.
Это действует как в отношении психологии, так и химии, физики или биологии.
17.2. with the following mode(s), identified by the designation(s), if it applies 7
17.2 в следующем (следующих) режиме (режимах), определяемом (определяемых) посредством обозначения (обозначений), когда это применимо 7
It s a great line and it applies.
Это великая идея, которая находит свой отклик.
Number of organizations to which it applies
Число организаций, в которых она
It applies noise to the motion command.
Это касается шума при движении команды.
This section of the manual only applies if Show users is selected. If it is not, this image box has no effect.
Этот раздел имеет значение, только если выбрана опция Показывать пользователей.
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law.
Скорее оно применяется в совокупности с международным гуманитарным правом.
Number of Member States to which it applies
Число государств членов, в которых она применяется
And here's the method, it applies to anything
Метод таков, его можно применить ко всему
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots .
Однако принцип транспарентности в ядерных вопросах применим не только к государствам, обладающим ядерным оружием, но и к государствам, которые им не обладают.
formula_2 applies only if formula_19 that is, the work done is zero.
formula_2 применяется только если formula_17 а это выражение обозначает совершённую газом работу равно нулю.
There seems to be general agreement today that this argument no longer applies, if it was ever truly valid.
Кажется, в настоящее время достигнуто общее согласие о том, что этого спора больше не существует, если он когда либо действительно имел место.
the effectiveness of the most powerful organ of the United Nations is seriously compromised if it applies double standards.
quot Однако эффективность наиболее авторитетного органа Организации Объединенных Наций окажется серьезно скомпрометированным, если он начнет применять практику двойных стандартов.
It doesn't just apply to goods, it also applies to beliefs.
Почему? Потому что она у вас. То же самое происходит и с убеждениями.
I do not know if there is a Mandarin equivalent for Be careful what you wish for, but if there is, it surely applies.
Не знаю, есть ли в мандаринском наречии китайского языка эквивалент фразе Будь осторожен в своих мечтах , но, если все таки есть, то эта фраза полностью соответствует данной ситуации.
(b) When the parties have agreed that it applies.
b) стороны договорились о ее применении.
This is a law, so it applies to everybody.
Это закон, поэтому он применим к каждому.
This is a law, so it applies to everybody.
Это закон, поэтому он применяется к каждому.
It applies to all motor vehicles, motorcycles, and trailers.
Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней.
But it applies to pretty much any scalar field.
То ее можно применить к практически любому скалярному полю.
The law should provide that the law of a territorial unit applies if
В законодательстве следует предусмотреть, что законодательство территориальной единицы применяется, если
However, the effectiveness of the most powerful organ of the United Nations is seriously compromised if it applies double standards.
Однако эффективность наиболее авторитетного органа Организации Объединенных Наций окажется серьезно скомпрометированным, если он начнет применять практику двойных стандартов.
In particular, the law should provide that it applies to
В законодательстве, в частности, следует указать, что оно применяется в отношении
23 It applies especially to tankers over five years old.
23 Это относится в основном к танкерам возрастом свыше пяти лет.
Table A applies
Таблица А применяется
Everyday if they want to drive in the zone they pay 8 and it applies Monday to Friday, 7am to 6pm.
Если они желают проехать центру города в часы пик они платят 8 фунтов стерлингов с понедельника по пятницу, с 7 утра до 6 вечера.
The same applies if it is a cultural good under EU legislation and you intend to take the object to Russia.
Вывоз культурной собственности в третьи страны (не члены ЕС) требует одобрения Суперинтендантства культурного наследия.
use it or lose it applies, so you want to stay mentally stimulated.
Пользуйся, а не то потеряешь , то есть вам нужно сохранять умственную активность.
So it applies this function h again and it gets another 64 bytes.
Поэтому он применяется это Функция h снова и он получает еще 64 байта.
This only applies to the current spellcheck run. If the checker is run again later it will stop on this same word.
Только для текущего сеанса проверки орфографии. При следующем запуске снова будет предложено заменить это слово.
This only applies to the current spellcheck run. If the checker is run again later it will stop on this same word.
Игнорируемые слова не запоминаются программой, то есть при следующуй проверке правописания это будет отмечено вновь.
Today, it applies to Russia in a far more literal way.
В настоящее время эту фразу можно применить к России в буквальном смысле.
If no agreement, customs, practices or usages are applicable, a general fall back provision applies.
Если такое соглашение, обычаи, практика или обыкновения не являются применимыми, то применяется общее резервное положение.
That conclusion still applies.
Данные выводы по прежнему действенны.
Neither applies to Turkey.
Иное дело Турция.
6. Paragraph 1 applies
Пункт 1 применяется

 

Related searches : It Applies - If It - How It Applies - It Applies For - Where It Applies - It Also Applies - It Still Applies - If It Goes - If It Proves - If It Becomes - If It Passes - If It Involves