Translation of "if it applies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(b) if bend lighting applies | b) если применяется поворотное освещение |
(a) if no bend lighting applies | a) если поворотное освещение не применяется |
(b) if bend lighting of category 1 applies | b) если применяется поворотное освещение категории 1 |
(c) if bend lighting of category 2 applies | c) если применяется поворотное освещение категории 2 |
Check the corresponding box if the attribute applies. | Установите соответствующий флажок, если атрибут применяется. |
It applies equally to math. | с равным успехом применимый и к математике. |
18.2. with the following mode(s), identified by the designation(s), if it applies | 18.2 в следующем (следующих) режиме (режимах), определенном (определенных) обозначением (обозначениями), если оно применяется (они применяются) |
institutional costs only if related to student mobility (it applies to JEPs only). | Институциональные затраты только в случаях, касающихся мобильности студентов (только для СЕП). |
institutional costs only if related to student mobility (it applies to JEPs only). | В связи со стажировками за границей следует непременно отметить, что принимающий вуз может заявить о размере понесенных им институциональных затрат. |
It applies to psychology in many ways just like it applies to chemistry, physics, or biology. | Это действует как в отношении психологии, так и химии, физики или биологии. |
17.2. with the following mode(s), identified by the designation(s), if it applies 7 | 17.2 в следующем (следующих) режиме (режимах), определяемом (определяемых) посредством обозначения (обозначений), когда это применимо 7 |
It s a great line and it applies. | Это великая идея, которая находит свой отклик. |
Number of organizations to which it applies | Число организаций, в которых она |
It applies noise to the motion command. | Это касается шума при движении команды. |
This section of the manual only applies if Show users is selected. If it is not, this image box has no effect. | Этот раздел имеет значение, только если выбрана опция Показывать пользователей. |
Rather, it applies cumulatively with international humanitarian law. | Скорее оно применяется в совокупности с международным гуманитарным правом. |
Number of Member States to which it applies | Число государств членов, в которых она применяется |
And here's the method, it applies to anything | Метод таков, его можно применить ко всему |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | Однако принцип транспарентности в ядерных вопросах применим не только к государствам, обладающим ядерным оружием, но и к государствам, которые им не обладают. |
formula_2 applies only if formula_19 that is, the work done is zero. | formula_2 применяется только если formula_17 а это выражение обозначает совершённую газом работу равно нулю. |
There seems to be general agreement today that this argument no longer applies, if it was ever truly valid. | Кажется, в настоящее время достигнуто общее согласие о том, что этого спора больше не существует, если он когда либо действительно имел место. |
the effectiveness of the most powerful organ of the United Nations is seriously compromised if it applies double standards. | quot Однако эффективность наиболее авторитетного органа Организации Объединенных Наций окажется серьезно скомпрометированным, если он начнет применять практику двойных стандартов. |
It doesn't just apply to goods, it also applies to beliefs. | Почему? Потому что она у вас. То же самое происходит и с убеждениями. |
I do not know if there is a Mandarin equivalent for Be careful what you wish for, but if there is, it surely applies. | Не знаю, есть ли в мандаринском наречии китайского языка эквивалент фразе Будь осторожен в своих мечтах , но, если все таки есть, то эта фраза полностью соответствует данной ситуации. |
(b) When the parties have agreed that it applies. | b) стороны договорились о ее применении. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применим к каждому. |
This is a law, so it applies to everybody. | Это закон, поэтому он применяется к каждому. |
It applies to all motor vehicles, motorcycles, and trailers. | Правила предписывают наличие систем фар, стояночных огней, задних огней, стоп сигналов, указателей поворота, габаритных огней, ламп освещения номерного знака и вспомогательных огней. |
But it applies to pretty much any scalar field. | То ее можно применить к практически любому скалярному полю. |
The law should provide that the law of a territorial unit applies if | В законодательстве следует предусмотреть, что законодательство территориальной единицы применяется, если |
However, the effectiveness of the most powerful organ of the United Nations is seriously compromised if it applies double standards. | Однако эффективность наиболее авторитетного органа Организации Объединенных Наций окажется серьезно скомпрометированным, если он начнет применять практику двойных стандартов. |
In particular, the law should provide that it applies to | В законодательстве, в частности, следует указать, что оно применяется в отношении |
23 It applies especially to tankers over five years old. | 23 Это относится в основном к танкерам возрастом свыше пяти лет. |
Table A applies | Таблица А применяется |
Everyday if they want to drive in the zone they pay 8 and it applies Monday to Friday, 7am to 6pm. | Если они желают проехать центру города в часы пик они платят 8 фунтов стерлингов с понедельника по пятницу, с 7 утра до 6 вечера. |
The same applies if it is a cultural good under EU legislation and you intend to take the object to Russia. | Вывоз культурной собственности в третьи страны (не члены ЕС) требует одобрения Суперинтендантства культурного наследия. |
use it or lose it applies, so you want to stay mentally stimulated. | Пользуйся, а не то потеряешь , то есть вам нужно сохранять умственную активность. |
So it applies this function h again and it gets another 64 bytes. | Поэтому он применяется это Функция h снова и он получает еще 64 байта. |
This only applies to the current spellcheck run. If the checker is run again later it will stop on this same word. | Только для текущего сеанса проверки орфографии. При следующем запуске снова будет предложено заменить это слово. |
This only applies to the current spellcheck run. If the checker is run again later it will stop on this same word. | Игнорируемые слова не запоминаются программой, то есть при следующуй проверке правописания это будет отмечено вновь. |
Today, it applies to Russia in a far more literal way. | В настоящее время эту фразу можно применить к России в буквальном смысле. |
If no agreement, customs, practices or usages are applicable, a general fall back provision applies. | Если такое соглашение, обычаи, практика или обыкновения не являются применимыми, то применяется общее резервное положение. |
That conclusion still applies. | Данные выводы по прежнему действенны. |
Neither applies to Turkey. | Иное дело Турция. |
6. Paragraph 1 applies | Пункт 1 применяется |
Related searches : It Applies - If It - How It Applies - It Applies For - Where It Applies - It Also Applies - It Still Applies - If It Goes - If It Proves - If It Becomes - If It Passes - If It Involves