Translation of "only applies for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

) applies only for the acceleration sled
пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам.
) applies only for the acceleration sled
пункт 8.1.3.1.1.3.2) применяется только к ускоряющимся салазкам .
However, this applies to only a few species.
Однако такое описание применимо лишь к нескольким видам.
(b) Extradition applies only on condition of reciprocity
b) экстрадиция осуществляется только на условиях взаимности
3. This article applies only to assignments of receivables
3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots .
Однако принцип транспарентности в ядерных вопросах применим не только к государствам, обладающим ядерным оружием, но и к государствам, которые им не обладают.
This code applies only to UN Nos 3291 and 3373.
Этот код применяется только к ООН 3291 и 3373.
institutional costs only if related to student mobility (it applies to JEPs only).
Институциональные затраты только в случаях, касающихся мобильности студентов (только для СЕП).
institutional costs only if related to student mobility (it applies to JEPs only).
В связи со стажировками за границей следует непременно отметить, что принимающий вуз может заявить о размере понесенных им институциональных затрат.
This paragraph applies only to the Russian version of the text.
Представляется не до конца корректным перевод на русский язык названия проекта.
(Applies only to filament lamps of categories R2, H4 and HS1).
(Применяется только к лампам накаливания категорий R2, H4 и HS1.
EC Regulation n. 1504 2004 applies only to dual use items.
Постановление 1504 2004 ЕС применяется ко всем товарам двойного назначения.
Now, this only applies for someone living in the Northern Hemisphere, but that's where the Greeks lived.
Конечно, это относится только к живущим в Северном полушарии, но как раз в нем и жили греки.
formula_2 applies only if formula_19 that is, the work done is zero.
formula_2 применяется только если formula_17 а это выражение обозначает совершённую газом работу равно нулю.
Anecdotal evidence suggests that this applies not only to human rights treaties.
Ряд данных свидетельствует о том, что это относится не только к договорам в области прав человека.
Constraints limits the authorization such that it only applies under certain circumstances.
Разрешение или запрет может иметь силу только в определённых обстоятельствах.
Article 297, paragraph 3, expressly applies only in the exclusive economic zone.
Пункт 3 статьи 297 конкретно применяется только к исключительной экономической зоне.
2.1.3.5.4 The classification shown in the table in 2.1.3.5.5 applies only for articles packed in fibreboard boxes (4G).
2.1.3.5.4 Классификация, показанная в таблице пункта 2.1.3.5.5, применяется только к изделиям, упакованным в ящики из фибрового картона (4G).
This applies mainly for the preventive measures.
Это касается главным образом предотвращения.
And so this logic applies for any.
И поэтому эта логика применяется для любого.
And I want to be very clear, this only applies to this angle.
Т.е. это смежная сторона ее еще можно назвать.
The specific procedure for temporary export authorisations applies only to those cultural goods whose export is banned under art.
Порядок получения разрешения на временный вывоз культурных ценностей применяется только в отношении культурных ценностей, вывоз которых запрещается ст.
And this applies for everything. Even in sales.
И это относится ко всему, даже к продажам.
Of course, this applies only to cases where a cadastral survey is needed, for example when land parcels are subdivided.
Безусловно, это касается лишь тех случаев, когда потребность в такой съемке действительно существует, как, например, в случае дробления земельных участков.
Chapter 6 (previously 5) only applies to loss, damage or delay to the goods and not, for instance, to misdelivery.
Глава 6 (ранее 5) применяется только к случаям утраты, повреждения или задержки в сдаче груза и не применяется, например, к случаям несдачи груза.
Currently the 12 mile limit applies to Sharjah only, the other Emirates having claimed 3 miles for their territorial seas.
Пока 12 мильный предел действует только для Шарджи, а другими эмиратами заявлено 3 мильное территориальное море.
The Customs Act 1901 only applies to tangible items prescribed in Australia's control list.
Закон о таможне 1901 года применяется только к материальным предметам, включенным в австралийский список контролируемых товаров.
The decision by the new municipality only applies to participation in the introduction programme.
Решение нового муниципалитета относится только к участию в программе адаптации.
However, the suspension or termination of an entrepreneur's activity applies only to small entrepreneurs.
При этом приостановление и прекращение деятельности предпринимателя относится только к субъектам малого предпринимательства.
Paragraph 3 applies only to criminal proceedings and primarily to proceedings at first instance.
Пункт 3 относится только к судопроизводству по уголовным делам и преимущественно к разбирательству в судах первой инстанции.
This applies not only to Egypt, but to almost all of the wider Middle East.
Это относится не только к Египту, но и почти ко всему остальному Ближнему Востоку.
In many cases official oversight applies only to organisations that have received public financial assistance.
Во многих случаях официальный надзор распространяется только на организации, которые получают государственную финансовую помощь.
Only the 1993 version of this Act applies to these territories through a Royal Decree.
Этот закон применим к данным территориям только в редакции 1993 года на основе королевского указа.
Only the rule in article 6, paragraph 1, applies, and it must be applied strictly.
Применяется лишь правило пункта 1 статьи 6, и соблюдаться оно должно неукоснительно.
This only applies to academic fields of study.Maximum age 35 (born on or after Oct.
Методы обучения
Paragraph 22 This paragraph only applies to States whereas Article 3 (10) of Amended Protocol II applies to States (High Contracting Parties) and parties to the conflict .
Пункт 22 Этот пункт применяется только к государствам, тогда как статья 3 (10) дополненного Протокола II применяется к государствам (Высокие Договаривающиеся Стороны) и сторонам в конфликте .
The need for review applies to UNIFIL as well.
Необходимость такого пересмотра также относится и к ВСООНЛ.
A different procedure applies for museums, as described below.
Вы можете вернуться в страну позже, когда предмет будет готов для вывоза с юридической точки зрения.
Table A applies
Таблица А применяется
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications.
То, что применимо к осуществляемым Нигерией поискам надежных способов производства ядерной энергии, также применимо и к другим областям ядерной технологии и применения ядерной энергии.
This right applies not only to citizens of Kazakhstan but also to stateless persons and foreigners.
Это право признается не только за гражданами Казахстана, но и за лицами без гражданства и иностранными гражданами.
If you only match two characters use Detect2Chars instead of StringDetect. The same applies to DetectChar.
Проверяя на соответствие только пару символов, воспользуйтесь Detect2Chars вместо StringDetect. То же относится к DetectChar.
The requirement of prior notification applies only to public meetings in the open air (sect. 3).
Требования о предварительном уведомлении применяются только в отношении общественных собраний, проводимых вне помещений (статья 3).
So we have this special theory of evolution that applies only to organic biology, to us.
У нас есть специальная теория эволюции, которая применима только к органическим существам, к нам.
For the moment, this law applies only to those who intend to work in services, housing and utility services, household services, and retail.
Пока это правило действует только для тех, кто намерен работать в сфере обслуживания, жилищно коммунального хозяйства, быта и розничной торговли.

 

Related searches : Only Applies - Applies Only To - This Only Applies - This Applies Only - Applies Only Once - Applies For - For Only - Only For - Applies For You - It Applies For - Which Applies For - That Applies For - Also Applies For