Translation of "it failed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It failed. | Эта политика не удалась. |
It failed. | Из этого ничего не вышло. |
It failed. | Ничего не получилось. |
It failed. | Ничего не вышло. |
It failed. | Все провалилось. |
Once again it failed. | Билль снова не был принят. |
IT MEANS I'VE FAILED. | Это значит, что я потерпел неудачу. |
No. It failed, JR. | Мне это не удалось, Джей Ар. |
Then it has failed. | Тогда у нее ничего не вышло. |
My stomach was proof that I had failed, that it had failed me, that it was broken. | Мой живот стал доказательством,что я не справилась. что я потерпела неудачу, что я разбита. |
Was it a test that failed? | Было ли это неудачное испытание? |
It was US policy that failed. | А американская политика потерпела неудачу. |
And, indeed, has it really failed? | И в самом ли деле оно провалилось? |
They've failed shutting it down once. | Они не смогли закрывает это раз. |
They've failed shutting it down once. | Их первая попытка закрыть сайт провалилась. |
It has failed miserably in those places. | Он печально провалился в этих странах. |
It has so far failed to act. | Ничего не сделано до сих пор. |
It is no wonder that he failed. | Неудивительно, что он провалился. |
It failed to chart in either country. | Группа в студии играла на инструментах. |
It failed to chart in the UK. | Он не попал в чарты в Великобритании. |
and failed has he who seduces it. | и понес урон попадет в Ад тот, кто утаил ее ввел в заблуждение . |
and failed has he who seduces it. | понес убыток тот, кто ее утаил. |
and failed has he who seduces it. | И понес утрату тот, кто скрыл прекрасные качества своей души. Душа человека не создана для того, чтобы он подавлял и скрывал в ней добро, осквернял ее пороками и топил в пучине грехов, забывая обо всем, что украшает и улучшает душу. |
and failed has he who seduces it. | и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость). |
and failed has he who seduces it. | А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток. |
and failed has he who seduces it. | Понес урон тот, кто сокрыл злое в душе. |
and failed has he who seduces it. | Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее! |
and failed has he who seduces it. | Несчастен тот, кто оскудит ее! |
It wasn't the aircraft that failed, Will. | Это не был самолёт, который не удался, Уилл. |
Obviously it failed or it would be in the papers. | Явно, это не сработало, или об этом напишут в газетах. |
It was found to be a failed bombing. | Было установлено, что теракт был неудачен. |
Although Henry Clay led the campaign, it failed. | Хотя этой кампанией руководил Генри Клей, она провалилась. |
That was a test and you failed it! | Это было испытание и вы его провалили. |
Failed | Сбой |
Failed | Неудача |
Failed | С ошибками |
Failed | Ошибка |
Failed | Файл |
Failed | Ошибка |
Failed | ОшибкаSelf test did not pass |
Failed | Ошибка доставки |
Failed | Переместить в |
Failed. | Ошибка! |
failed | неудачно |
Failed? | Не получилось? |
Related searches : It Has Failed - But It Failed - Operation Failed - Had Failed - Update Failed - We Failed - Payment Failed - Failed Miserably - Mission Failed - Failed Delivery - Upload Failed - Assertion Failed - Failed Parts