Translation of "it falls short" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Falls - translation : It falls short - translation : Short - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report falls short of our expectations. | Данный доклад не оправдал наших ожиданий. |
However, the report falls short of providing action oriented recommendations. | Однако в докладе не содержится надлежащих рекомендаций практической ориентации. |
The UN must make clear that it will halt the tribunal if it falls short of international standards. | ООН должна ясно дать понять, что она приостановит деятельность трибунала, если он не будет соответствовать международным стандартам. |
The draft, as it stands, falls short of international human rights standards (see para. 99 below). | Проект в его нынешнем виде не соответствует международным стандартам в области прав человека (см. пункт 99 ниже). |
The total length of these nets falls short of 2.5 km. | Общая длина этих сетей не превышает 2,5 км. |
But as necessary as this additional financing is, it nevertheless falls far short of what is needed. | Однако требуется сделать гораздо больше, чем эти меры и дополнительное финансирование. |
Although funding on AIDS has increased in recent years, it still falls short of what is needed. | Хотя в последние годы увеличился объем финансовых средств на цели борьбы со СПИДом, он по прежнему не соответствует потребностям. |
The Protocol s current draft, indeed, falls well short of the necessary specificity. | На самом деле существующий проект Протокола практически не содержит необходимой специфичности. |
The report equally falls short in proposing ways of addressing unilateral sanctions. | В докладе также не предлагается способов решения проблемы односторонних санкций. |
This amount falls far short of the requirements of Agenda 21 itself. | Эта сумма гораздо меньше той, которая требуется в самой Повестке дня на ХХI век. |
I understand that this short survey falls under the MlT Honor Code. | Я осознаю, что этот небольшой опрос попадает под кодекс чести МТИ. |
It would be a real shame if he falls short of the heights of which he is capable. | Будет искренне жаль, если он не достигнет тех высот, которых достоин. |
When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending. | Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы. |
But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations. | Однако в сложившихся обстоятельствах общая оценка далеко не соответствует нашим ожиданиям. |
It falls on Sunday. | Он выпадает на воскресенье. |
It falls on Sunday. | Она выпадает на воскресенье. |
It falls on Sunday. | Оно выпадает на воскресенье. |
Nevertheless, the programme as a whole falls short of the needs of developing countries. | Тем не менее в целом программа не обеспечивает полного удовлетворения потребностей развивающихся стран. |
That paper provides a point of departure for further negotiations, even if it falls short of our expectations in many areas. | Этот документ является отправной точкой для дальнейших переговоров, даже если он не оправдывает наших ожиданий на многих направлениях. |
It falls to the floor. | Падет на пол. |
It falls to the earth. | Он падает на землю. |
When it falls, going underneath. | Когда шар падает, он проходит снизу. |
Nevertheless, the volume of foreign investment falls short of what Russia needs, for its economy is unbalanced. | Тем не менее, объем иностранных инвестиций не соответствует нуждам России, поскольку ее экономика остается несбалансированной. |
Even though the evidence is persuasive that the HIPC process has unlocked resources, it is widely recognized that it still falls far short of what is needed. | Хотя существуют убедительные свидетельства того, что процесс осуществления Инициативы в отношении долга БСКЗ высвобождает ресурсы, широко признается, что объем таких ресурсов по прежнему далеко недостаточен в сопоставлении с потребностями. |
So, we got people to sign, I understand that this short survey falls under the MIT Honor Code. | И мы попросили их подписать такой текст Я осознаю, что этот небольшой опрос попадает под кодекс чести МТИ. |
But because many of them delay childbearing until their thirties, actual fertility falls short of what they desire. | Но в связи с тем, что многие из них откладывают рождение ребенка до тех пор, пока им не исполнится больше тридцати, фактическая способность к деторождению оказывается меньше их желаний. |
This amount falls short of what is required to carry out essential United Nations responsibilities in the Sudan. | Этой суммы недостаточно для выполнения основных обязательств Организации Объединенных Наций в Судане. |
It falls on the night of weeks | Он приходится на ночь недели |
When the rain falls, it feels wet. | Солнце греет. |
it all falls into place | Всё сходится |
Does it look down at the Falls? | Оно тоже с видом на водопад? |
Suppose it falls into the wrong hands? | А если это попадет не в те руки? |
Then, when it falls, will you believe in it? | Разве потом, когда оно наказание падет (на вас) (о, многобожники), вы уверуете в него в наказание ? |
Then, when it falls, will you believe in it? | Разве потом, когда оно падет, вы уверуете в Него? |
Then, when it falls, will you believe in it? | Неужели они уверуют только тогда, когда наказание уже падет на них и когда вера не принесет им никакой пользы? Когда это произойдет, грешники воскликнут, что они уже уверовали, однако они будут заслуживать только суровое порицание. |
Then, when it falls, will you believe in it? | Уверуете ли вы в него хотя бы тогда, когда оно постигнет вас? |
Then, when it falls, will you believe in it? | И вот когда она обрушится на вас, Поверите ль тогда в нее вы? |
Falls. | Водопад. |
Where Japan really falls short is in English the global language, and thus the main purveyor of global ideas. | В чем Япония действительно отстает от других стран, так это в знании английского языка мирового средства общения и, таким образом, главного поставщика глобальных идей. |
For the period 1992 to 1995, the report falls short of substantial data, the related period being the wartime. | В докладе отсутствуют существенные данные за период 1992 1995 годов, поскольку в этот период была война. |
We need to acknowledge that implementation of those commitments falls far short of the outcomes that had been anticipated. | Мы должны признать, что выполнение этих обязательств далеко не соответствует ожидаемым результатам. |
Assistance, which has increased in volume over the past year, still falls short of the needs of recipient countries. | Объем предоставляемой помощи, возросший в течение последних лет, по прежнему недостаточен для удовлетворения потребностей стран получателей такой помощи. |
It usually begins here, and it grows and then it falls. | Обычно они начинаются тут, становятся громче, потом утихают. |
It falls over, but it falls over like a rag doll, basically. The reason for that is that there's no intelligence in it. | Модель падает, но как простая тряпичная кукла, потому что она не наделена искусственным интеллектом. |
Cut it short. | Только не рассказывай, что один день без меня так на тебя повлиял. |
Related searches : Falls Short - It Falls - Falls Far Short - Falls Too Short - Falls Well Short - As It Falls - Cutting It Short - Keeping It Short - Keep It Short - Falls Below - Falls Away - Darkness Falls - Dusk Falls