Translation of "falls far short" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Falls - translation : Falls far short - translation : Short - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This amount falls far short of the requirements of Agenda 21 itself. | Эта сумма гораздо меньше той, которая требуется в самой Повестке дня на ХХI век. |
But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations. | Однако в сложившихся обстоятельствах общая оценка далеко не соответствует нашим ожиданиям. |
But as necessary as this additional financing is, it nevertheless falls far short of what is needed. | Однако требуется сделать гораздо больше, чем эти меры и дополнительное финансирование. |
The report falls short of our expectations. | Данный доклад не оправдал наших ожиданий. |
We need to acknowledge that implementation of those commitments falls far short of the outcomes that had been anticipated. | Мы должны признать, что выполнение этих обязательств далеко не соответствует ожидаемым результатам. |
Its estimate falls so far short because the reported numbers do not even include the full budgetary costs to the government. | Сделанные Бюджетным управлением оценки оказались такими заниженными, т.к. они не учитывают всех бюджетных издержек правительства. |
The management of water resources in the eastern Himalayan region falls far short of meeting the ecological needs of the region. | Эксплуатация водных ресурсов в восточной части района Гималаев значительно отстает от экологических потребностей региона. |
Are the Niagara Falls far from your town? | Ниагарский водопад далеко от твоего города? |
The apple never falls far from the tree. | Яблоко от яблони недалеко падает . |
Rouhani s recent rhetoric, however positive, falls far short of the expectations that his diplomacy has raised since his UN address last September. | Недавняя риторика Роухани, хоть и позитивная, вовсе не оправдывает ожиданий, связанных с тем, что уровень его дипломатии вырастет со времен его речи в ООН в сентябре прошлого года. |
However, the report falls short of providing action oriented recommendations. | Однако в докладе не содержится надлежащих рекомендаций практической ориентации. |
The total length of these nets falls short of 2.5 km. | Общая длина этих сетей не превышает 2,5 км. |
The Protocol s current draft, indeed, falls well short of the necessary specificity. | На самом деле существующий проект Протокола практически не содержит необходимой специфичности. |
The report equally falls short in proposing ways of addressing unilateral sanctions. | В докладе также не предлагается способов решения проблемы односторонних санкций. |
I understand that this short survey falls under the MlT Honor Code. | Я осознаю, что этот небольшой опрос попадает под кодекс чести МТИ. |
When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending. | Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы. |
Even though the evidence is persuasive that the HIPC process has unlocked resources, it is widely recognized that it still falls far short of what is needed. | Хотя существуют убедительные свидетельства того, что процесс осуществления Инициативы в отношении долга БСКЗ высвобождает ресурсы, широко признается, что объем таких ресурсов по прежнему далеко недостаточен в сопоставлении с потребностями. |
My country is grateful for the bilateral and multilateral assistance received so far, but I must also admit that this assistance falls far short of that needed to make the huge economic programme a success. | Моя страна выражает признательность за двустороннюю и многостороннюю помощь, полученную на сегодняшний день, однако я должен также заметить, что эта помощь далеко не отвечает целям успешной реализации крупномасштабной экономической программы. |
You're still short as far as I'm concerned. | Со мной вам все равно их не будет хватать. |
But even though the evidence is persuasive that this unlocks resources which are critical for the Millennium Development Goals, it still falls far short of what is needed. | США на облегчение бремени задолженности 27 стран, достигших моментов принятия решения и завершения процесса. |
Consequently, institutional ability to devise policies conducive to the creation of an enabling environment for the development of dynamic, responsive and competitive economies falls far short of need. | Соответственно, это негативно отражается на способности учреждений разрабатывать мероприятия, способствующие созданию таких условий, которые благоприятствовали бы становлению динамичной, гибкой и конкурентоспособной экономики. |
Nevertheless, the programme as a whole falls short of the needs of developing countries. | Тем не менее в целом программа не обеспечивает полного удовлетворения потребностей развивающихся стран. |
You know that old saying, The apple never falls far from the tree. | Как раньше говорили Яблоко от яблони недалеко падает . |
If you're near of far, whether short or tall | Близко вы или далеко, высокие или низкие |
The draft, as it stands, falls short of international human rights standards (see para. 99 below). | Проект в его нынешнем виде не соответствует международным стандартам в области прав человека (см. пункт 99 ниже). |
Presently, this fund is far short of satisfying these needs. | В настоящее время у Целевого фонда имеется очень мало средств для удовлетворения этих потребностей. |
In any case, available resources fall far short of needs. | Как бы то ни было, имеющихся в наличии ресурсов далеко не достаточно для удовлетворения потребностей в них. |
Regrettably, the concrete results fell far short of the commitments. | К сожалению, конкретные результаты далеко не соответствуют принятым обязательствам. |
Nevertheless, the volume of foreign investment falls short of what Russia needs, for its economy is unbalanced. | Тем не менее, объем иностранных инвестиций не соответствует нуждам России, поскольку ее экономика остается несбалансированной. |
Although funding on AIDS has increased in recent years, it still falls short of what is needed. | Хотя в последние годы увеличился объем финансовых средств на цели борьбы со СПИДом, он по прежнему не соответствует потребностям. |
The Cologne Summit announcements so far fall short of these objectives. | Пока что заявления кельнского саммита недостаточно отвечают своим целям. |
However, those responses fell far short of what the Agency required. | Однако этих ответных мер далеко не достаточно для удовлетворения потребностей Агентства. |
As the Secretary General repeatedly points out in his report on the work of the Organization, cash in flow falls far short of the cash requirements of the Organization to meet its obligations. | Как неоднократно отмечает Генеральный секретарь в своем докладе о работе Организации, поступление наличности значительно отстает от уровня потребностей Организации в наличных ресурсах, необходимых для выполнения её обязательств. |
So, we got people to sign, I understand that this short survey falls under the MIT Honor Code. | И мы попросили их подписать такой текст Я осознаю, что этот небольшой опрос попадает под кодекс чести МТИ. |
But because many of them delay childbearing until their thirties, actual fertility falls short of what they desire. | Но в связи с тем, что многие из них откладывают рождение ребенка до тех пор, пока им не исполнится больше тридцати, фактическая способность к деторождению оказывается меньше их желаний. |
The UN must make clear that it will halt the tribunal if it falls short of international standards. | ООН должна ясно дать понять, что она приостановит деятельность трибунала, если он не будет соответствовать международным стандартам. |
It would be a real shame if he falls short of the heights of which he is capable. | Будет искренне жаль, если он не достигнет тех высот, которых достоин. |
This amount falls short of what is required to carry out essential United Nations responsibilities in the Sudan. | Этой суммы недостаточно для выполнения основных обязательств Организации Объединенных Наций в Судане. |
Unfortunately, we cannot but conclude that so far, this new development programme has fallen far short of expectations. | К сожалению, мы не можем не прийти к выводу о том, что пока эта новая программа развития отнюдь не оправдала ожиданий. |
Theirs is a labor, of course, that remains far short of completion. | Их усилия, конечно, все еще слишком далеки от завершения. |
Eighteen months later, the results are falling far short of the goal. | Восемнадцать месяцев спустя результаты далеко не соответствуют цели. |
Current resources for health fall far short of needs in most countries. | Во многих странах нынешних ресурсов, выделяемых на нужды здравоохранения, недостаточно для удовлетворения существующих потребностей. |
All sorts of old wounds will inevitably open up if the euro falls so far so soon. | Всевозможные старые раны неизбежно вновь откроются, если евро упадет так низко, и так быстро. |
Falls. | Водопад. |
Where Japan really falls short is in English the global language, and thus the main purveyor of global ideas. | В чем Япония действительно отстает от других стран, так это в знании английского языка мирового средства общения и, таким образом, главного поставщика глобальных идей. |
Related searches : Falls Short - Far Short - Falls Far Below - Falls Too Short - It Falls Short - Fall Far Short - Far Too Short - Fell Far Short - Falls Below - Falls Away - Darkness Falls - Dusk Falls