Translation of "it is charged" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is he charged with it?
Он обвиняемый?
It is politically charged, but it became a thing itself.
Оно несёт политический смысл, но оно стало чем то самостоятельным.
It is open daily except Tuesday an admission fee is charged.
Он открыт ежедневно, кроме вторника, плата за вход не взимается.
This battery is charged.
Этот аккумулятор заряжен.
Is the battery fully charged?
Батарея полностью заряжена?
Right, Svensson is now charged.
font color e1e1e1 Итак, Свенсон теперь заряжен.
Everything is charged to JJ.
Все за мой счет.
The heart is sorely charged.
Тяжёлое же бремя у неё на сердце!
This is super charged American soft power.
Это переполненная американская мягкая власть.
Is Tom being charged with a crime?
Том обвиняется в преступлении?
Fees charged
Взимаемая плата
fully charged
Полностью заряженоhours minutes
But it could get you charged with being an accomplice.
Речь идет об убийстве.
At the time of writing, it is unclear whether Riccio will be charged with any offense.
На время написания этой статьи остается неясным, будут ли предъявлены обвинения Риччио.
It is also the first Kia sold in the UK with a turbo charged petrol engine.
Автомобили kia cee d продаются в 5 ти различных комплектациях.
I'll go too, see you're properly charged. You will see to it that he is welltreated?
Я пойду с вами и прослежу, чтобы вам должным образом предъявили обвинение.
He charged that
Он утверждал что
Guilty as charged.
Виновен по всем статьям.
Charged with vagrancy?
Скитаетесь?
ECOMOG is charged with disarming the fighters, monitored by UNOMIL.
ЭКОМОГ поручено осуществлять разоружение комбатантов под контролем МНООНЛ.
The recycling of substances is not charged with the tax.
Переработка веществ не облагается налогом.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
А если отвернетесь, то на нем на Пророке (лежит обязанностью) (лишь только) то, что возложено на него доведение Истины , и на вас (лежит обязанностью) (лишь только) то, что возложено на вас повиновение .
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
А если отвернетесь, то на нем то, что возложено на него, и на вас то, что возложено на вас.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Если вы отвернетесь, то ведь он отвечает за то, что возложено на него, а вы отвечаете за то, что возложено на вас.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Если же лицемеры отвернутся и не повинуются, то на Мухаммаде да благословит его Аллах и приветствует! лежит обязанность только призывать к истине, а не отвечать за их повиновение. На вас же лежит возложенная на вас обязанность повиновение Аллаху.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
Но если вы откажетесь, то Посланнику надлежит исполнить свою обязанность, а вам свою.
But if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged.
А если отвернетесь (что ж)! На нем ответственность за то, Что на него возложено (Аллахом), А вы ответственны за то, Что возложил Аллах на вас.
Bare nuclei are both charged, positive charged, they want to avoid each other.
Голые ядра как заряженные, так, положительный заряжены, они хотят избежать друг друга.
Has Tom been charged?
Тома обвинили?
Has Tom been charged?
На Тома возложили вину?
Tom hasn't been charged.
Тома не известили.
Charged zero size particle
Заряженная частицаPropertyName
He's not been charged.
Борберо?
Milorad Trbić is charged with murder as a crime against humanity.
Резолюция 1559 (2004) Совета Безопасности
The Geneva Office is charged with external relations and programming responsibilities.
В обязанности Отделения в Женеве входят поддержание внешних связей и разработка программ.
There is a certain pattern in who gets charged with crimes.
Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
My soul is too much charged with blood of thine already.
Моя душа довольно Отягчена твоею кровью.
The cavalry charged the enemy.
Кавалерия атаковала врага.
I'm being charged with murder.
Меня обвиняют в убийстве.
Nobody has been formally charged.
Никому не предъявлено официальное обвинение.
Tom was charged with perjury.
Том был обвинён в лжесвидетельстве.
I wasn't charged for anything.
Меня ни в чём не обвинили.
You're charged with high treason.
Вас обвиняют в государственной измене!
When charged, confess. To what?
Во время обвинения сознайся.
It's almost as though the building could be placed anywhere, wherever you place it, the area under it is charged for theatrical performances.
Кажется, его можно разместить везде. Где бы вы ни поместили его, площадь под ним подходит для театральных представлений.

 

Related searches : Is Charged - Keep It Charged - Is Not Charged - He Is Charged - Customer Is Charged - Vat Is Charged - Is Being Charged - Battery Is Charged - Depreciation Is Charged - Fee Is Charged - Is Charged For - Price Is Charged - Is Charged With - Budget Is Charged