Translation of "it is familiar" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Familiar - translation : It is familiar - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is familiar entirely for me.
Любое служение всецело близко мне.
That reasoning is familiar, but is it correct?
Всем знакомо данное суждение, но является ли оно правильным?
It sounds familiar.
Звучит знакомо.
It seems so familiar.
Это кажется таким знакомым.
You're familiar with it.
Вы знакомы с этим.
Sounds familiar, doesn't it?
Знакомый мотив.
You're already familiar with it.
Тебе не привыкать.
Are you familiar with it?
Вы читали ее?
So this looks familiar to you, very familiar, but it takes great effort.
Тогда это выглядит знакомо вам знакомы, но это больших усилий.
183. The international community is familiar with emergency assistance and is familiar with development.
183. Международное сообщество накопило опыт помощи в чрезвычайных ситуациях и содействия развитию.
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
Всем знакомый аргумент против предложенной меры то, что она преждевременна.
It means that every form of devotion is familiar for me.
Это значит, что любая форма служения близка мне.
I think you're familiar with it.
Я думаю, что вы знакомы с ним.
You won't be familiar with it.
Он не будет вам знаком.
Familiar faces. Now it gets interesting.
Это уже интересно.
Why is this so familiar?
Почему это так мне знакомо?
So who is familiar flashed.
Так кто знаком вспыхнули.
One of them is, Poetry is when you make new things familiar and familiar things new.
Одна из них звучит так Поэзия это когда новые вещи становятся знакомыми, а знакомые вещи новыми .
Long's Peak, you're probably familiar with it.
Лонгс Пик, всем наверняка знакомую.
Be familiar to you, won't it, sir?
Располагайтесь поудобней.
It all seemed so familiar, as if ...
Всё это казалось таким знакомым, как будто...
The answer is all too familiar.
Ответ очень прост.
The song is familiar to us.
Эта песня нам знакома.
The song is familiar to us.
Песня нам знакома.
This song is familiar to us.
Эта песня нам знакома.
Your name is familiar to me.
Мне знакомо ваше имя.
Your name is familiar to me.
Ваше имя мне знакомо.
Your name is familiar to me.
Твоё имя мне знакомо.
Your face is familiar to me.
Твоё лицо мне знакомо.
This song is familiar to me.
Эта песня мне знакома.
This machine is familiar to me.
Эта машина мне знакома.
His name is familiar to us.
Его имя знакомо нам.
Modern music is familiar to him.
Ему знакома современная музыка.
Your voice is familiar to me.
По голосу, он мне знаком.
There is something familiar about her.
Когото она мне напоминает.
Well, the feeling is very familiar.
Очень схожие ощущения.
Your face is familiar to me.
Ваше лицо мне знакомо.
We're already familiar with it as an antiderivative.
Еще нам это знакомо как анти производная .
Exactly, it would have been something very familiar.
Определенно, это было бы что то очень знакомое.
Intuitive is just another word for familiar.
Интуитивно понятный это то же что и знакомый.
The most familiar charge is electric charge.
Самый знакомый нам заряд электрический.
The author's name is familiar to us.
Имя автора нам знакомо.
The saying is quite familiar to us.
Эта поговорка нам вполне знакома.
This melody is familiar to many Japanese.
Эта мелодия знакома многим японцам.
However, the audience is familiar his voice.
Однако зрителям хорошо знаком его голос.

 

Related searches : Is Familiar - It Looks Familiar - It Feels Familiar - It Sounds Familiar - He Is Familiar - Is More Familiar - Is Not Familiar - Is Familiar With - Who Is Familiar - She Is Familiar - It It Is - It Is - Is It