Translation of "it is furnished" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It was furnished sparsely | Обстановка была более чем простая |
This room is well furnished. | Эта комната хорошо обставлена. |
The room is fully furnished. | Комната полностью обставлена мебелью. |
Furnished. | Снимаю мебелированные комнаты. |
The room is furnished with two beds. | Комната оснащена двумя кроватями. |
The castle is fully furnished and equipped. | Замок полностью оборудован и оснащен. |
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method. | Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод . |
I furnished him with food. | Я дал ему еды. |
Rental of furnished premises 35.2 | Аренда меблированных помещений 35,2 |
We moved in, and furnished the house, and it was really peaceful. | Мы переехали, и оформлены в дом, и это было действительно мирным. |
I furnished it cheap when they pulled down the old smallpox hospital. | Мои клиенты бедные люди. Естественно, и ищут себе все подешевле. |
Such technical assistance is furnished through advisory services and training programmes. | Такая техническая помощь предоставляется в форме консультативных услуг и программ профессиональной подготовки. |
We furnished the refugees with blankets. | Мы дали беженцам одеяла. |
Tom's living room was tastefully furnished. | Гостиная Тома была со вкусом обставлена. |
They furnished the house very luxuriously. | Они обставили дом роскошной мебелью. |
and furnished him with extensive means, | и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... , |
No, I've taken a furnished flat. | У меня есть квартира. |
The organization furnished the refugees with food. | Компания обеспечила беженцев едой. |
She furnished the room with beautiful furniture. | Она обставила комнату красивой мебелью. |
Where can I rent a furnished room? | Где можно снять меблированную комнату? |
Assistance furnished to children by the State | Помощь, оказываемая детям со стороны государства |
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION | ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЯЕМАЯ В СООТВЕТСТВИИ С КОНВЕНЦИЕЙ |
All you'll have is one little popgun, an alibi furnished by his wife. | А у нас будет лишь маленький пугач... Алиби, подготовленное его женой. Сложный поединок. |
The apartment was furnished in the Victorian style. | Квартира была обставлена в викторианском стиле. |
Additional material furnished by the Wiener Library, London. | Additional material furnished by the Wiener Library, London. |
Take a tour through 11 tastefully furnished rooms. | Загляните в 11 стильно обставленных залов. |
(spoke in Macedonian English text furnished by the delegation) | (говорит на македонском языке английский текст представлен делегацией) |
Furthermore, it was using the time furnished by the ceasefire to strengthen its grip on Western Sahara. | Более того, они используют то время, которое им дало прекращение огня, чтобы укрепить свое засилье в Западной Сахаре. |
Also the tour of the remarkably furnished private suites of the last owners, Schwarzenbergs, is possible. | Возможен осмотр великолепно оборудованных частных апартаментов последних владельцев замка Шварценбергов. |
Reproduction furnished 12 914 32 800 28 000 50 000 | размножение 12 914 32 800 28 000 50 000 |
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms. | Поскольку ни я, ни Fredrik подходят в меблированных комнатах. |
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms. | Потому, что мы с Фредриком не вписываемся в конференц зал. |
You'd move out of that hotel to a furnished room. | Вам придется переехать из отеля в квартиру. |
The necessary equipment has been furnished and a local network for seismic monitoring is being set up. | Поставлено необходимое оборудование, и внедряется местная система сейсмического контроля. |
furnished to their contingents at the request of the United Nations. | контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций. |
A copy of these terms of reference shall also be furnished. | Также должна предоставляться копия данного круга ведения. |
Data provided are based on checked information furnished by private enterprises. | Сообщаемые данные основаны на проверенной информации, предоставленной частными предприятиями. |
Living in some stale little hotel or some grubby furnished room. | Жить в убогих отелях или снимать обшарпанные комнаты. |
The dome is furnished with Swarovski chandeliers and incorporates mirrors so that all diners can experience the view. | Купол оснащен люстрами Swarovski и включает в себя зеркала, чтобы произвести впечатление на каждого посетителя. |
The British government furnished 16 male natives to help with the project. | Британское правительство отправило 16 местных жителей для участия в проекте. |
He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there. | И он покажет вам горницу большую устланную там приготовьте. |
It has also furnished technical assistance in conveying information, notably in the context of the Global Information and Early Warning System. | Она также предоставляла техническую помощь в области обмена информацией, в частности в контексте Глобальной системы информации и раннего предупреждения. |
To live here, and have it off with a gigolo in a furnished room on Rue Etoile? Takes a special kind. | Жить в таком доме и встречаться с жиголо в меблированных комнатах на улице Звезды. |
She furnished me with many wonderful stories that she covered during her trip. | Она рассказала мне многие удивительные истории, которые были освещены ею во время поездки. |
Embassy in Skopje for rent, fully furnished and blessed by an Orthodox priest. | Сдаётся в аренду посольство в Скопье, полностью обставленное и освящённое!!! |
Related searches : Is Furnished - Is Furnished With - Information Is Furnished - It It Is - Fully Furnished - Information Furnished - Furnished Room - Furnished Apartment - Sparsely Furnished - Being Furnished - Nicely Furnished - Are Furnished - Furnished Pursuant