Translation of "it is furnished" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was furnished sparsely
Обстановка была более чем простая
This room is well furnished.
Эта комната хорошо обставлена.
The room is fully furnished.
Комната полностью обставлена мебелью.
Furnished.
Снимаю мебелированные комнаты.
The room is furnished with two beds.
Комната оснащена двумя кроватями.
The castle is fully furnished and equipped.
Замок полностью оборудован и оснащен.
Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method.
Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод .
I furnished him with food.
Я дал ему еды.
Rental of furnished premises 35.2
Аренда меблированных помещений 35,2
We moved in, and furnished the house, and it was really peaceful.
Мы переехали, и оформлены в дом, и это было действительно мирным.
I furnished it cheap when they pulled down the old smallpox hospital.
Мои клиенты бедные люди. Естественно, и ищут себе все подешевле.
Such technical assistance is furnished through advisory services and training programmes.
Такая техническая помощь предоставляется в форме консультативных услуг и программ профессиональной подготовки.
We furnished the refugees with blankets.
Мы дали беженцам одеяла.
Tom's living room was tastefully furnished.
Гостиная Тома была со вкусом обставлена.
They furnished the house very luxuriously.
Они обставили дом роскошной мебелью.
and furnished him with extensive means,
и затем кому Я сделал даровал богатство широкое стада, сады, поля,... ,
No, I've taken a furnished flat.
У меня есть квартира.
The organization furnished the refugees with food.
Компания обеспечила беженцев едой.
She furnished the room with beautiful furniture.
Она обставила комнату красивой мебелью.
Where can I rent a furnished room?
Где можно снять меблированную комнату?
Assistance furnished to children by the State
Помощь, оказываемая детям со стороны государства
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЯЕМАЯ В СООТВЕТСТВИИ С КОНВЕНЦИЕЙ
All you'll have is one little popgun, an alibi furnished by his wife.
А у нас будет лишь маленький пугач... Алиби, подготовленное его женой. Сложный поединок.
The apartment was furnished in the Victorian style.
Квартира была обставлена в викторианском стиле.
Additional material furnished by the Wiener Library, London.
Additional material furnished by the Wiener Library, London.
Take a tour through 11 tastefully furnished rooms.
Загляните в 11 стильно обставленных залов.
(spoke in Macedonian English text furnished by the delegation)
(говорит на македонском языке английский текст представлен делегацией)
Furthermore, it was using the time furnished by the ceasefire to strengthen its grip on Western Sahara.
Более того, они используют то время, которое им дало прекращение огня, чтобы укрепить свое засилье в Западной Сахаре.
Also the tour of the remarkably furnished private suites of the last owners, Schwarzenbergs, is possible.
Возможен осмотр великолепно оборудованных частных апартаментов последних владельцев замка Шварценбергов.
Reproduction furnished 12 914 32 800 28 000 50 000
размножение 12 914 32 800 28 000 50 000
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms.
Поскольку ни я, ни Fredrik подходят в меблированных комнатах.
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms.
Потому, что мы с Фредриком не вписываемся в конференц зал.
You'd move out of that hotel to a furnished room.
Вам придется переехать из отеля в квартиру.
The necessary equipment has been furnished and a local network for seismic monitoring is being set up.
Поставлено необходимое оборудование, и внедряется местная система сейсмического контроля.
furnished to their contingents at the request of the United Nations.
контингентам по просьбе Организации Объединенных Наций.
A copy of these terms of reference shall also be furnished.
Также должна предоставляться копия данного круга ведения.
Data provided are based on checked information furnished by private enterprises.
Сообщаемые данные основаны на проверенной информации, предоставленной частными предприятиями.
Living in some stale little hotel or some grubby furnished room.
Жить в убогих отелях или снимать обшарпанные комнаты.
The dome is furnished with Swarovski chandeliers and incorporates mirrors so that all diners can experience the view.
Купол оснащен люстрами Swarovski и включает в себя зеркала, чтобы произвести впечатление на каждого посетителя.
The British government furnished 16 male natives to help with the project.
Британское правительство отправило 16 местных жителей для участия в проекте.
He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there.
И он покажет вам горницу большую устланную там приготовьте.
It has also furnished technical assistance in conveying information, notably in the context of the Global Information and Early Warning System.
Она также предоставляла техническую помощь в области обмена информацией, в частности в контексте Глобальной системы информации и раннего предупреждения.
To live here, and have it off with a gigolo in a furnished room on Rue Etoile? Takes a special kind.
Жить в таком доме и встречаться с жиголо в меблированных комнатах на улице Звезды.
She furnished me with many wonderful stories that she covered during her trip.
Она рассказала мне многие удивительные истории, которые были освещены ею во время поездки.
Embassy in Skopje for rent, fully furnished and blessed by an Orthodox priest.
Сдаётся в аренду посольство в Скопье, полностью обставленное и освящённое!!!

 

Related searches : Is Furnished - Is Furnished With - Information Is Furnished - It It Is - Fully Furnished - Information Furnished - Furnished Room - Furnished Apartment - Sparsely Furnished - Being Furnished - Nicely Furnished - Are Furnished - Furnished Pursuant