Translation of "it is furthermore" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Furthermore - translation : It is furthermore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, is it really necessary?
Да и нужно ли это?
And furthermore, it is the thought that counts.
И более того, намерение вот, что имеет значение.
Yes. And furthermore, it is not the same.
Это намного лучше!
Furthermore it says, Start time.
Дальше Время начала
Furthermore it says, Start time.
Дальше Время начала
Furthermore, control of commitment is not as strong as it is in France.
Кроме того, контроль за выполнением обязательств не такой строгий, как во Франции.
Furthermore, on most machine tools it is also an extra cost option
Кроме того на большинстве металлорежущих станках, это также дополнительную стоимость вариант
Furthermore, it is important that indicators of achievement be realistic and, indeed, achievable.
Кроме того, важно, чтобы показатели достижения результатов были реалистичными и, более того, достижимыми.
Furthermore, it is our moral duty to help the needy and redress injustices.
Кроме того, наш моральный долг помогать нуждающимся и исправлять несправедливость.
Furthermore, it comes very late in the day.
Кроме того, она несколько запоздала.
Furthermore, it is important that the implementation costs are distributed among all the stakeholders.
Кроме того, важно, чтобы расходы на внедрение распределялись между всеми заинтересованными сторонами.
It is furthermore responsible for the global planning and coordination of conference servicing resources.
Оно отвечает также за общее планирование и координацию ресурсов конференционного обслуживания.
Furthermore, the problem is not only America s.
Более того, проблема не является только проблемой Америки.
Furthermore, the elderly population itself is aging.
Более того, само пожилое население стареет.
Furthermore, trash is mounting in the country.
Кроме того, в Бенине день за днем копится мусор .
Furthermore, sexual harassment is prohibited and punishable.
Кроме того, запрещается и карается сексуальное домогательство.
Furthermore, education is virtually free of charge.
Кроме того, образование является практически бесплатным.
Furthermore, it is deplorable that the CTBT is still not in force nine years after its adoption.
Кроме того, достойно сожаления, что ДВЗЯИ все еще не вступил в силу по прошествии девяти лет с момента его принятия.
Furthermore it would seem to us that it is essential to keep one apos s sense of proportion.
Кроме того, мы считаем, что важно сохранять чувство меры.
Furthermore, it is also very important to know how to work collaborativelly, in a team.
Кроме того, очень важно уметь работать в команде.
Furthermore, it is submitted that the four prosecution witnesses had a grudge against Mr. Berry.
Кроме того, утверждается, что четверо свидетелей обвинения были настроены враждебно по отношению к г ну Берри.
Furthermore, it fails to encourage more South South trade.
Более того, она не помогает стимулировать торговлю юг юг .
Furthermore, it all was very simple with nothing programmed.
Более того, всё было просто, поскольку ничего не было запланировано.
And, furthermore, I have an idea who did it.
Более того, я предполагаю, кто это сделал.
Banverket is, furthermore, looking into new project ideas
Кроме того, Банверкет занимается изучением концепций новых проектов
And furthermore, the other direction is not true.
И более того, обратное утверждение неверно.
And furthermore...
Но это ещё не всё!
Furthermore, it is the de facto language of the United Kingdom, the United States, and Australia.
Распространение английского языка за пределы Англии привело к созданию его вариантов в США, Канаде, Австралии.
Furthermore, the value of the dollar in 2005 is far lower than it was in 1993.
К тому же курс доллара в 2005 году находится на значительно более низком уровне, чем в 1993 году.
Furthermore, it is still unclear to the source why he remained in jail in November 2004.
Однако все равно неясно, почему данное лицо продолжает содержаться в тюрьме в ноябре 2004 года.
Furthermore, it is especially forbidden to employ arms, projectiles or material calculated to cause unnecessary suffering.
Кроме того, особо запрещается употреблять оружие, снаряды или вещества, способные причинять излишние страдания.
Furthermore, it will find all distinct values for Ship Date .
Кроме того, он найдет все различные значения для Ship Date.
Furthermore, it derides the advances gained for non immigrant women.
Кроме того, такая ситуация ставит под угрозу достижения женщин, не являющихся иммигрантами.
Furthermore, it sets a great example for generations to come.
Даже больше, это пример будущим поколениям.
7.5 Furthermore, it is submitted that the obligatory attendance of CKREE teaching is not necessary in a democratic society.
7.5 Помимо этого, утверждается, что в демократическом обществе необходимость в обязательном посещении занятий по ОХРЭВ отсутствует.
This disc is stereo only, and furthermore, it is a single layer SACD, which means that ordinary CD players will not play it.
Этот диск содержит только 2 канала и является однослойным SACD, который не может проигрываться обычными CD плеерами.
Furthermore, that study is thought to be bit groundless.
Более того, это исследование считается безосновательным.
Attention is furthermore drawn to the following additional information
Кроме того, внимания заслуживает следующая дополнительная информация
Furthermore, the quality of much of employment is declining.
Кроме того, снижается качество большинства видов занятости.
Furthermore, the regional approach is dependent upon consensus building.
Кроме того, региональный подход зависит от формирования консенсуса.
It is furthermore in the process of finalizing other measures in order to implement resolution 841 (1993).
В настоящее время завершается процесс разработки других мер, направленных на осуществление резолюции 841 (1993).
It reaffirms, furthermore, that economic, social and cultural development is a fundamental right of the human being.
Она подтверждает, кроме того, что экономическое, социальное и культурное развитие является основополагающим правом человека.
Furthermore, it is common to assume in public policy that what is not easily measured statistically is insignificant or does not exist.
Кроме того, в государственной политике за правило принято, что если что то сложно измерить статистически, то это не важно или не существует вообще.
Furthermore, it's false.
Всё это показное.
Furthermore, it neither has chemical weapons manufacturing facilities nor does it possess such weapons.
Кроме того, он не имеет установок по производству химического оружия и не располагает таким оружием.

 

Related searches : Furthermore It Is - Is Furthermore - It Was Furthermore - Furthermore It Was - Which Is Furthermore - Furthermore There Is - It It Is - Furthermore This - Furthermore Note - Was Furthermore - Are Furthermore - Furthermore, Although - Furthermore, Since