Translation of "it is handled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I handled it. | Я с этим разобрался. |
Who handled it? | Кто провернул это дельце? |
Tom handled it well. | Том хорошо с этим справился. |
Jurieux handled it well too. | Журье тоже неплохо справился. |
Fortunately, I handled it myself. | К счастью, этого не произошло. |
You handled it better than my father. | Вижу, ты сильнее, чем мой папа. |
And where is this waste handled? | А где обычно оказывается весь мусор? |
What you need is the food handled the way the food is handled by people, only much faster. | Нам нужна пища, приготовленная так же, как ее готовят люди, но гораздо быстрее. |
Concerning fund raising, OIOS observed that it is handled solely by ECA headquarters. | Что касается мобилизации финансовых ресурсов, то УСВН отметило, что этим вопросом занимается только штаб квартира ЭКА. |
This is not well handled by Make. | make файл состоит из правил и переменных. |
It would be too easy if God handled everything. | Было бы проще, если бы Бог всё делал, а мы бы только сидели и ждали. |
Motion is handled very much the same way | Движение осуществляется точно так же |
It'll be handled. | Это будет улажено. |
TeX FreeType handled | FreeType для TeXUnknown font type |
It is not clear how the Serbs would have handled Milosevic in a local trial. | Неясно, как бы Милошевича судили сербы, если бы состоялся суд государственного уровня. |
This issue is probably best handled at national level. | Этот вопрос, возможно, более целесообразно решить на национальном уровне. |
This is a shortcut for switching layouts which is handled by X. org. It allows modifier only shortcuts. | Комбинация клавиш, используемая для переключения раскладки клавиатуры, который поддерживается X. org. Можно указывать только клавиши переключатели. |
He can be handled. | С ним можно справиться. |
The ECB's performance so far is unimpressive, but it has nonetheless handled the euro's decline well. | Поведение ЕЦБ до сих пор не было впечатляющим, но он тем не менее справляется с падением евро неплохо. |
I've always thought it was the way we handled the blanks. | Было замечательно дать вам холостые патроны. |
And where is this waste handled? Usually in poor communities. | А где обычно оказывается весь мусор? Как правило, в бедных районах. |
What we see, is the softly handled gold beige atmosphere. | В мягкой золотисто бежевой дымке (М) парят два милых ангелочка. |
It is given to be furbished, that it may be handled the sword, it is sharpened, yes, it is furbished, to give it into the hand of the killer. | Я дал его вычистить, чтобы взять в руку уже наострен этот меч и вычищен, чтобы отдать его в руку убийцы. |
If there is one bilateral relationship that the Bush administration is seen to have handled successfully, it is that with India. | Если правительству Буша и удалось успешно контролировать какие либо двусторонние взаимоотношения, то это были отношения с Индией. |
He handled the tool skillfully. | Он ловко управлялся с этим инструментом. |
You handled the situation well. | Вы хорошо справились с ситуацией. |
e. Disciplinary cases handled by | е. Дисциплинарные вопросы, рассмотренные |
But it's so beautifully handled. | (м) При этом статуя прекрасно установлена. |
I've already handled everything neatly. | Я со всем обращаюсь очень аккуратно. |
Sure, you handled this great. | Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался. |
You handled him beautifully, Doctor! | Доктор, вы вели себя с ним просто великолепно. |
Miss Miller handled his account. | Мисс Миллер вела его карточку. |
See how I handled him? | Давай, катись, жалеть не буду. Ну вот, что я ему сделал? |
I could have handled him. | Я бы справился. |
If Greece were the only problem, Europe could have handled it easily. | Если бы проблема заключалась только в Греции, Европа легко бы с ней справилась. |
This paragraph contains mismatching tags. It will will be handled as CDATA. | Этот абзац содержит пропущенные теги. Он будет рассматриваться как CDATA. |
I feel a bit shaky, but I think I handled it nicely. | Я чувствовала себя неважно, но я справилась. |
How is this extremely dangerous public health issue handled in Bulgaria? | Как в Болгарии относятся к этой очень опасной проблеме здравоохранения? |
This is one thing that has to be handled my way. | Вот и все, что должно быть помоему. |
You handled that situation quite well. | Ты довольно неплохо справился с той ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Ты неплохо справился с этой ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Вы неплохо справились с этой ситуацией. |
The entered address cannot be handled. | Введённый адрес не может быть обработан. |
The selected host cannot be handled. | Выбранный узел не может быть обработан. |
Well, I handled that, Mr. Potter. | Я выступил в качестве его поручителя, мистер Поттер. |
Related searches : Is Handled - Is Not Handled - Is Also Handled - Is Being Handled - Process Is Handled - It It Is - It Is - Is It - Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly