Translation of "is not handled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is not well handled by Make. | make файл состоит из правил и переменных. |
And where is this waste handled? | А где обычно оказывается весь мусор? |
What you need is the food handled the way the food is handled by people, only much faster. | Нам нужна пища, приготовленная так же, как ее готовят люди, но гораздо быстрее. |
The investigation should not be handled by local authorities. | Но расследование не должны проводить местные власти. |
It is not clear how the Serbs would have handled Milosevic in a local trial. | Неясно, как бы Милошевича судили сербы, если бы состоялся суд государственного уровня. |
Motion is handled very much the same way | Движение осуществляется точно так же |
Actually, he has not handled them very much, at least not in public. | В действительности, он сильно их не обсуждает, во всяком случае, публично. |
It'll be handled. | Это будет улажено. |
I handled it. | Я с этим разобрался. |
TeX FreeType handled | FreeType для TeXUnknown font type |
Who handled it? | Кто провернул это дельце? |
This issue is probably best handled at national level. | Этот вопрос, возможно, более целесообразно решить на национальном уровне. |
Training is required to ensure refrigerant is handled safely, that emissions are minimised and that samples are not contaminated. | Идентификаторы просты в использовании, а их показания отличаются единообразием и точностью. |
Tom handled it well. | Том хорошо с этим справился. |
He can be handled. | С ним можно справиться. |
If not handled correctly, today s financial crisis will become tomorrow s human crisis. | Если не взяться за сегодняшний финансовый кризис всерьёз, завтра он станет гуманитарным кризисом. |
And where is this waste handled? Usually in poor communities. | А где обычно оказывается весь мусор? Как правило, в бедных районах. |
What we see, is the softly handled gold beige atmosphere. | В мягкой золотисто бежевой дымке (М) парят два милых ангелочка. |
Trade liberalization can increase poverty in low income countries if not handled carefully. | Либерализация торговли в отсутствие осмотрительного к ней подхода может привести к росту нищеты в странах с низким уровнем дохода. |
He handled the tool skillfully. | Он ловко управлялся с этим инструментом. |
You handled the situation well. | Вы хорошо справились с ситуацией. |
e. Disciplinary cases handled by | е. Дисциплинарные вопросы, рассмотренные |
But it's so beautifully handled. | (м) При этом статуя прекрасно установлена. |
I've already handled everything neatly. | Я со всем обращаюсь очень аккуратно. |
Jurieux handled it well too. | Журье тоже неплохо справился. |
Sure, you handled this great. | Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался. |
You handled him beautifully, Doctor! | Доктор, вы вели себя с ним просто великолепно. |
Miss Miller handled his account. | Мисс Миллер вела его карточку. |
See how I handled him? | Давай, катись, жалеть не буду. Ну вот, что я ему сделал? |
I could have handled him. | Я бы справился. |
Fortunately, I handled it myself. | К счастью, этого не произошло. |
This is not the first time that HKYCA obstructed their rights and the police haven't handled the matter professionally. | Уже не в первый раз HKYCA нарушили их права, а полицейские повели себя непрофессионально. |
How is this extremely dangerous public health issue handled in Bulgaria? | Как в Болгарии относятся к этой очень опасной проблеме здравоохранения? |
This is one thing that has to be handled my way. | Вот и все, что должно быть помоему. |
However, in ethnic minority areas, divorce is usually not handled by law but by customs and practices of ethnic minorities. | Однако в районах проживания этнических меньшинств вопросы развода, как правило, регулируются не законом, а обычаями и устоями этнических меньшинств. |
Data collection and analysis is handled by a local personal computer, which does not need to be fast or elaborate. | США и работа над которой займет не более двух часов. |
You handled that situation quite well. | Ты довольно неплохо справился с той ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Ты неплохо справился с этой ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Вы неплохо справились с этой ситуацией. |
The entered address cannot be handled. | Введённый адрес не может быть обработан. |
The selected host cannot be handled. | Выбранный узел не может быть обработан. |
Well, I handled that, Mr. Potter. | Я выступил в качестве его поручителя, мистер Поттер. |
This thing has been handled wrong. | С этой вещью могут случиться проблемы. |
I've handled this a hundred times. | Я справлялся с ней сотни раз. |
I've handled beds like this before. | Я обращался с кроватями прежде. |
Related searches : Is Handled - Not Handled Properly - Is Also Handled - Is Being Handled - It Is Handled - Process Is Handled - Is Not - Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively