Translation of "it is outdated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This view is outdated.
Данное представление является устарелым.
This data is outdated.
Эти данные устарели.
The configuration file is outdated.
Файл настроек является устаревшим.
Outdated?
Устаревших?
It's outdated.
Это немодно.
It's outdated.
Это устарело.
It's outdated.
Это прошлый век.
It's outdated.
Это старомодно.
It's outdated.
Она устарела.
Moldy, outdated.
Прогнивших, устаревших!
Hetman is somewhat outdated, but it comes from my mother. Also, my accent
Гетман звание старинное, досталось по материнской линии.
Reading the newspaper it never has to be outdated.
Читая газету она никогда не станет устаревшей.
Reading the newspaper it never has to be outdated.
Читая газету она никогда не станет устаревшей.
He argues that Afrocentrism is an outdated concept.
Он утверждает, что афроцентризм это уже устаревший концепт.
Is an immoral and outdated method of instruction.
Это аморальный и устаревший метод воспитания.
It's just that we don't need it anymore. It's outdated.
Просто она нам уже не нужна. Она устарела.
But it's outdated Can't you see this woman handoperates it?
Он антикварный! Не видишь, вручную работает женщина?
This is really outdated and I had intended to throw it away, fortunately I didn't.
я собирался его выкинуть. что не успел.
Central Banks Outdated Independence
Устаревшая независимость центральных банков
(b) Equipment slowly outdated.
b) Медленно устаревающее оборудование.
(c) Equipment quickly outdated.
с) Быстро устаревающее оборудование.
Substitution of outdated reports
Замена устаревших докладов
Its primary use, now outdated, is as an explosive.
Продолжают применяться пикраты аммония (Explosive D) и свинца.
The security structure established then is now glaringly outdated.
Образовавшаяся тогда структура безопасности сейчас явно себя изжила.
The relevance of shipping outdated material is thus questionable.
США (5 830 754 долл.
It shows a justice system that is bureaucratic, outdated and without a shred of common sense.
Они показывают всю бюрократичность судебной власти, её архаичность и полное отсутствие здравого смысла
It does not want to see its industries outdated and uncompetitive.
Китай не хочет, чтобы промышленность страны устарела и стала неконкурентной.
The computer was so outdated that it was good for nothing.
Компьютер был настолько устаревшим, что ни на что не годился.
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms.
Эта практика широко распространена и основывается на устарелых традиционных нормах.
But, do you know the selection process is secretive and outdated?
Но знаете ли вы, что избирательный процесс непрозрачен и устарел?
quot This resolution is outdated and out of touch with reality.
Данная резолюция устарела и лишена связи с реальностью.
That is why we state the need to reform the current international financial architecture, because it is outdated and ineffective.
Вот почему мы заявляем о необходимости осуществления реформы нынешней международной финансовой системы, которая устарела и является неэффективной.
Inadequate, outdated legislation on domestic violence.
не отвечающее требованиям и устаревшее законодательство о бытовом насилии.
The most outdated release to date,
Самый старый релиз на сегодняшний день,
outdated technology no commercial marketing team
I маркетинговой структуры, трудности с притоком
The present monitoring and reporting system on population issues, as it was defined 20 years ago, is outdated.
Существующая ныне система мониторинга и предоставления докладов по вопросам народонаселения, разработанная 20 лет назад, уже устарела.
Global warming, the term is so outdated, it's called climate change now.
Глобальное потепление термин столь устаревший, это теперь называется изменение климата.
That Descartes' Cartesian way of looking at animals, like they're machines... It is outdated, and quite frankly, 100 insane.
Этот картезианский подход Декарта к животным, словно они машины, устарел и, честно говоря, на 100 безумен.
(e) Upgrading of outdated systems and technology.
e) модернизация устаревших систем и технологий.
Too often, it's inefficient, outdated and remote.
(Аплодисменты.) Вот почему
Used equipment is rendered outdated immediately and was depreciated by 50 per cent.
Находившееся в эксплуатации оборудование мгновенно устаревает, и к нему применяется норма амортизации в размере 50 процентов.
Protectionism and isolationism belong to outdated, perverse rhetoric.
Протекционизм и изоляционизм наследие устаревшей, извращенной риторики.
To achieve that goal it is imperative that all outdated, inadequate or misleading political and economic schemes and stereotypes be abandoned.
Для того чтобы добиться этой цели, совершенно необходимо, чтобы все устаревшие, неадекватные и неправильные политические и экономические схемы и стереотипы были отброшены.
Second, it should avoid renewing the mandate of the outdated Special Committee to Investigate Israeli Practices.
Во вторых, следует отказаться от возобновления мандата Специального комитета по расследованию действий Израиля, который уже устарел.
Long outdated copyright and licensing laws must be overhauled.
Давно устаревшие законы об авторском праве и лицензировании должны быть пересмотрены.

 

Related searches : Is Outdated - Information Is Outdated - Outdated Version - Outdated Data - Become Outdated - Outdated Model - Outdated Server - Outdated Ideas - Outdated Client - Outdated System - Very Outdated - Outdated Product - Outdated Equipment