Translation of "it is reflected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is reflected in the political statements. | Это отражается в политических заявлениях. |
It is already reflected in the Paris MOU. | В Парижском меморандуме они уже учтены. |
It must be reflected in reality. | Оно должно быть отражено в реальности. |
It doesn't own the images reflected in it. | Вот так. Оно не владеет образами, которые отражаются в нем |
It also reflected the persistence of social injustice. | Оно также отражает сохраняющуюся социальную несправедливость. |
It is a world where any wish reflected in the mirror will come true. | Это мир, в котором любое желание, отражаемое в зеркале сбывается. |
This debate is also reflected on Twitter. | Эти споры также отразились в Twitter. |
This is reflected in the (NUTS) classification. | Эта классификация используется также Евростатом в NUTS (2 уровень). |
That approach is reflected in model A. | Этот подход отражен в модели А. |
And then you have a glass of water and the light is reflected in it and it moves | А вот стакан воды, в ней отражается свет. Вода колеблется |
And it was reflected in our architecture, it was reflected in the way that we taught students, and this mainframe mentality persists today. | Это отразилось в архитектуре и в обучении студентов. Такой мэйнфреймовый образ мышления продолжает существовать и сегодня. |
Our view is fully reflected in paragraph 53. | Наше мнение полностью отражено в пункте 53. |
This participation is also reflected in the report. | Информация об этих совещаниях также содержится в настоящем докладе. |
This requirement is reflected in the present proposals. | Необходимость создания такой должности отражена в настоящих предложениях. |
This situation is reflected in the following table. | Приводимая ниже таблица дает наглядное представление об этом. |
This is to be reflected in many ways. | Это должно быть отражено в разных методах. |
It was and is a terrible loss, and I see it reflected, from time to time, in my children. | В это время ему была предложена роль Джеймса Бонда после того, как от неё отказался Роджер Мур. |
'But after all,' he reflected before turning into her room, 'what is it that has happened? | Да наконец, спрашивал он себя пред поворотом в кабинет, что же случилось? |
But it also reflected the objective circumstances of the war. | Однако это также отражало объективные обстоятельства войны. |
The rest of it reflected what was given to me. | Поправка Армении, которую усовершенствовала Куба, касается так называемой шапки. |
It is notable that this cooperation has been reflected in a field which is the common heritage of mankind. | Примечательно, что такое сотрудничество нашло свое отражение в области, являющейся общим наследием человечества. |
But it did not make up facts it merely reflected majority Arab opinion. | Она не искажала факты, а просто отражала мнение большинства в арабском мире. |
It was so dark, and it was as if the moon were reflected. | В желтых, глинистых лужах низменности в полной темоте, отражалась луна. |
As the light enters the stream, it is reflected as soon as it hits the interface between air and liquid. | Как только свет входит в поток, он сразу же отражается после встречи с границей между воздухом и жидкостью. |
Look how much sorrow is reflected from her eyes | Посмотрите, как печаль посмотрел в ее глазах |
It was not discovered by Earth based telescopes because it is so close to the planet that it is lost in the glare of reflected sunlight. | Однако Протей не был открыт наземными телескопами, так как находится близко к планете, что не позволило земным наблюдателям обнаружить его за блеском Нептуна. |
When this light hits the back of the drop, some of it is reflected off the back. | Поэтому больше всего света капля разворачивает именно на этот угол и близкие к нему. |
It is important to stress new developments reflected in the introduction of new rights in regard to | финансовой поддержки во время беременности и родов |
Enable reflected image | Смешивание |
That's reflected here. | Это отражено здесь. |
It's as if it was reflected in the line through Y. | Как будто отражение было сделано относительно лини Y. |
This is reflected in their cost of financing in general. | Это отражается на общей стоимости их финансирования. |
This tension is usually reflected in conversation during family meals. | Такая разница во взглядах часто вносит напряжение в беседы с близкими. |
This is reflected in the traditional structure of the coven. | Это, например, отражено в особой структуре ковена Традиционной Викки. |
This information is duly reflected in document A 60 345. | Эта информация должным образом отражена в документе А 60 345. |
Our view is mostly reflected in paragraphs 41 and 44. | Наше мнение преимущественно отражено в пунктах 41 и 44. |
This cultural fragmentation is also reflected within the United Nations. | Подобная культурная фрагментация нашла отражение и в Организации Объединенных Наций. |
That information is duly reflected in document A 59 874. | Эта информация должным образом отражена в документе А 59 874. |
That same position is reflected in draft resolution L.68. | Та же позиция нашла отражение в проекте резолюции L.68. |
The Court's international character is also reflected in its composition. | Международный характер Суда отражен также в его составе. |
It was suggested that this principle be reflected in the draft articles. | Было предложено отразить этот принцип в проектах статей. |
What it means is it gradually loses the quality of reflection, and starts giving a distorted view of yourself and everything else reflected before it. | Оно постепенно утрачивает способность отражать и начинает показывать искаженное отражение нас самих и всего остального. |
That is a lot of light which is just reflected to the model. | Это создает большое количество света, который отражается на модели. |
Have they not reflected? | Неужели они те, которые отвергли Наши знамения не размышляли, что у их товарища у Мухаммада нет одержимости (бесами)? |
He reflected, and determined | Он обдумал свой замысел и рассчитал, как ему поступить и что сказать, чтобы изобличить Коран во лжи. |
Related searches : Is Reflected - Is Strongly Reflected - Is Not Reflected - Is Also Reflected - Is Being Reflected - Is Reflected Upon - What Is Reflected - Is Well Reflected - Is Best Reflected - It It Is - It Is - Is It - Reflected Light