Translation of "it stays for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It stays with us. | Он остается с нами. |
It stays unstable like it was. | Как и раньше, он будет нестабильным. |
It stays in the family. | Все остается в семье. |
So when your bicycle is stopped, it stays stopped, and when it is going, it stays going. | Если он движется, то продолжает двигаться. |
Ah, but it never stays fine for long in the isles. | Хорошая погода на островах долго не держится. |
Let's hope it stays that way. | Будем надеяться, что всё останется как есть. |
Let's hope it stays that way. | Будем надеяться, что всё так и останется. |
So, it stays under the soil. | Она находиться под грунтом. |
Oh it stays in the family. | Это останется между нами. |
So it goes in and it stays there. | Итак, имплантат вживляется и остается внутри. |
This way it stays in the family. | Вот именно, все останется внутри семьи. |
It just doesn't want to. It just stays there. | Он просто не хочет, и остаётся сидеть на месте. |
When I fix a thing, it stays fixed. | Если я что нибудь чиню, то это уж держится крепко. |
It stays frozen from October to early May. | Ледостав с октября по начало мая. |
That's where the Epanchin family stays, isn't it? | Туда, где Епанчины, не так ли? |
She stays! | Потроха! |
Holliday stays. | Он останется. |
She stays. | Она остаётся. |
If it is sunny, it stays sunny with 0.8 probability. | Если светит солнце, хорошая погода может продлиться с вероятностью 0.8. |
But once government intervenes on this scale, it usually stays for a long time. | Однако как только правительство вмешивается в подобном масштабе, оно, как правило, остается надолго. |
Let me switch colors just so it stays interesting. | Сменю цвет чтобы не было скучно. |
If it stays parallel to the surface it's anophelese. | Если при этом личинка находится параллельно поверхности, то она является представителем рода Анофелес. |
The food issue is maybe not of the same importance for someone who stays two years in prison or for someone who stays 20 years, but it creates many problems. | Продовольственная проблема, возможно, не имеет одинакового значения для того, кто находится в тюрьме два года, и того, кто содержится в ней 20 лет, однако она порождает много других проблем. |
Russia Stays Home | Россия остается дома |
Comfort stays whole. | Удовлетворение остается без изменений. |
No, Chico stays. | Нет. |
The lady stays. | Дама остаётся. |
If it stays this hot, don't bother going in for the rest of the week. | Ну, если жара не спадёт, можешь не ходить на работу до конца недели. |
But it stays an anecdote because the public couldn't identify to it. | Но они остаются незаметными, потому что люди не могут представить себя летящими на них. |
It freezes up in November and stays icebound in April. | Замерзает в ноябре, вскрывается в апреле. |
If it stays perpendicular, it's a culex larva and harmless. | Если она стоит перпендикулярно, то это личинка обыкновенного комара, она безвредна. |
It ain't a question of who stays or who runs. | Марта, вопрос не в том, кто останется и кто уйдёт. |
He never stays long. | Он никогда надолго не остаётся. |
Tom stays with us. | Том остаётся с нами. |
Tom never stays long. | Том никогда надолго не остаётся. |
She never stays long. | Она никогда надолго не остаётся. |
The pack stays together. | Вся стая остается вместе. |
Juliet, the county stays. | Джульетта, округ остается. |
He stays in Casablanca. | Он должен остаться в Касабланке. |
The horse stays here. | Альберт остается здесь. |
Charlie's stays open late. | К счастью, У Чарли работает допоздна. |
If she stays away | Если не вернется |
The kid stays here. | Мальчик остается. |
But she stays there. | Но она все равно останется там! |
It freezes up in late September and stays icebound until June. | Замерзает в конце сентября, вскрывается в начале июня. |
Related searches : It Stays - Stays For - It Stays Put - Stays On - Stays Put - Stays In - Stays Closed - Stays Calm - Stays Valid - Stays Still - Stays True - Stays Intact - Stays Behind