Translation of "it substitutes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Substitutes
Замещения
They're substitutes.
Это взаимозаменяемые товары.
They're substitutes.
Взаимозаменяемые товары.
Because they're substitutes.
Потому, что это взаимозаменяемые товары.
There are, he notes, 837 registered meat substitutes permissible in the production of sausages, 511 registered coffee substitutes.
Он отмечает, что существовало 837 зарегистрированных заменителей мяса, разрешенных в производстве колбасы, 511 зарегистрированных заменителей кофе .
Many other substitutes might, perhaps, be found.
Многие другие заменители, может быть, будет найден.
These other ebooks, these are substitutes. WRlTING
Эти другие электронные книги заменители... если можно сказать,
It must be stressed again that they are no substitutes for increases in ODA.
Следует вновь подчеркнуть, что они не отменяют необходимости в увеличении объемов ОПР.
Rules and incentives are no substitutes for wisdom.
Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости.
The Act also regulates the sale of breastmilk substitutes.
Кроме того, в законе регулируется сбыт заменителей материнского молока.
As substitutes were not used in those days, it meant that United were down to 10 men.
Замены в то время не предусматривались, поэтому Юнайтед продолжил матч с 10 игроками на поле.
Oh, it has been reserved to you for a small time, it was conserved by those who have gone, your substitutes...
Город, стоящий на воде, по его плану надо было взять во взамодействии с флотом.
Public and private expenditures are not invariably substitutes for one another.
Расходы государственного и частного секторов не всегда являются взаимозаменяемыми.
However, the main substitutes to oil face their own decline rates.
Но и заменителей тоже надолго не хватит.
We must then find substitutes that are more costly and less satisfactory.
В таких случаях нам приходится искать им замену, обычно более дорогостоящую и менее удовлетворительную.
And these other ebooks, we can call them substitutes for my product.
А это другие электронные книги, назовем их заменителем моему продукту.
Unlike our farmers, they are capable of quickly providing substitutes for banned imports.
Они способны быстро заместить запрещенный импорт в отличие от наших фермеров.
And the cool part is, one sachet substitutes one bath for five rand.
Одного пакетика хватает, чтобы один раз помыться всего за 5 рэндов. около 17 руб.
After the sixth miss, Jerry pants from this effort, and then substitutes a mousetrap for the white keys just below it.
После шестой попытки Джерри устает от этого и, вздохнув, подставляет вместо нескольких белых клавиш мышеловку.
Increasingly, Europe s politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another.
Европейские политики всё чаще рассматривают избыточную ликвидность как заменитель экономических реформ.
After all, there are substitutes for many resources, including oil, but none for water.
В конце концов, многими из них можно найти замену, даже нефти, но только не воде.
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10).
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10).
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10).
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10).
It's pointless to ban the use of this messenger people will immediately start using substitutes.
Как говорит Пономарев Запрещать использование этого мессенджера бессмысленно сразу же люди начнут пользоваться его аналогами.
Microalgae cultivated by California based Solazyme show promise as a source of palm oil substitutes.
Микроводоросли, которые выращивает калифорнийская компания Solazyme, становятся многообещающей альтернативой пальмовому маслу.
But if he substitutes good in place of evil, I am Most Forgiving, Most Compassionate.
Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. Поэтому люди не должны отчаиваться в милости и прощении Господа, который прощает своим кающимся рабам любые прегрешения и который более снисходителен к своим творениям, чем мать к собственному ребенку.
But if he substitutes good in place of evil, I am Most Forgiving, Most Compassionate.
А если после злодеяния он совершит взамен доброе деяние, то Я ведь прощающий, милосердный.
(5) Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10).
5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10).
In particular, goods produced domestically and imported goods need to be seen as perfect substitutes.
В частности, отечественные товары и импортные товары необходимо рассматривать как совершенные субституты.
It was also recommended that the EU should provide appropriate technical assistance to allow developing country producers to use the technology for substitutes effectively.
Выполнение требований ЕС зачастую требует также внесения дорогостоящих изменений в технологию обработки.
(b) The limitations and any risks involved in using chemical or other substitutes and alternative technologies.
b) об ограничениях и возможном риске, связанных с использованием химических и других заменителей и альтернативных технологий.
So when we think about related goods here, we want to think about substitutes for production.
Итак, когда мы думаем о связанных товарах, мы хотим думать о заменителях для производства.
In fact, two platforms can even be complementary for one set of users and substitutes for another.
Фактически две платформы могут даже оказаться комплементами для одной группы пользователей и субститутами для другой.
These primarily served as low cost and unrestricted substitutes for UNIX, and include 4.4BSD, Linux, and Minix.
Они прежде всего служили дешёвым замещением UNIX и включали 4.4BSD , Linux и Minix .
The development of rural industrial and service activities thus often successfully complements or substitutes for agricultural activities.
Соответственно, развитие производственной базы и отраслей сферы услуг в сельской местности нередко успешно дополняет или подменяет расширение сельскохозяйственного производства.
If the price of substitutes went down, then that would shift my entire curve to the left.
Если цена на заменитель снизится, это сместит всю мою кривую влево.
When producers of substitutes collude, they usually raise prices producers of complements, by contrast, collaborate to lower them.
Когда производители субститутов сговариваются между собой, они обычно повышают цены, производители комплементов, наоборот, сотрудничают с целью их снижения.
The author State could only offer substitutes (like a pardon in criminal cases or compensation in civil cases).
Государство нарушитель может предложить альтернативные решения (помилование осужденного или компенсация в порядке гражданского судопроизводства).
The special economic programmes may need to become substitutes for certain emergency programmes that become extended over time.
Специальные экономические программы должны, видимо, прийти на смену определенным программам чрезвычайной помощи, которые становятся продолжительными по времени.
Leaving aside short term speculative markets, demand will then decrease and supply (including the supply of substitutes) will increase.
Оставляя в стороне спекулятивные рынки, спрос затем будет снижаться, а предложение (включая предложение заменителей) будет расти.
The real question now facing the planet is whether we can continue improving our technologies or finding cheaper substitutes.
В настоящее время перед планетой стоит вопрос о том, сможем ли мы продолжать развивать технологии, или же мы должны искать более дешёвую замену используемым ресурсам.
The different stages of a televised soccer (football) tournament, for example, are complementary for viewers and substitutes for advertisers.
Различные этапы телетрансляции футбольного турнира, например, являются комплементами для зрителей, но субститутами для рекламодателей.
Coffee substitutes can be used for medical, economic and religious reasons, or simply because coffee is not readily available.
В пищу используется не только мякоть плода, но и косточки, которые служат сырьём для приготовления суррогата кофе.
Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles.
Основными экспортными товарами являются рыба и ракообразные, минеральное топливо, масла и различные виды воска, табак и изделия из табачных заменителей, а также автомобили.
Furthermore, it is often difficult to find perfect replacements or substitutes for ecosystem goods and services that would provide an equivalent level of benefits to the same population.
Кроме того, найти товары и услуги, которые бы полностью заменяли или замещали экосистемные товары и услуги и при этом обеспечивали бы равноценные выгоды для одной и той же группы населения, зачастую трудно.

 

Related searches : Meat Substitutes - Product Substitutes - Skin Substitutes - Close Substitutes - Substitutes For - Imperfect Substitutes - Potential Substitutes - Breast Milk Substitutes - It - As It It - It It Is - Set It - Whip It - It Marks