Translation of "it suit you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you think it will suit you?
Как вы думаете, я хорошо буду выглядеть?
stop cursing, it doesn't suit you.
Не матерись. Тебе не идёт.
It doesn't suit you at all.
Она тебе совсем не идет.
You can quit if it doesn't suit you.
Если работа вас не устроит, всегда можете уйти.
When will it suit you to start?
Когда вам удобно будет начать?
That would suit you fine, wouldn't it?
Тебя бы это точно устроило.
That suit you?
Устраивает?
It'll suit you.
Он на тебе хорошо бы смотрелся...
That is a fantastic suit, it really flatters you!
Какой фантастический костюм! Он вам так идет!
It is his suit.
Его.
These clothes suit you.
Эта одежда тебе идёт.
These clothes suit you.
Эта одежда тебе подходит.
Does that suit you?
Вам это удобно?
Does that suit you?
Вам это подходит?
Does that suit you?
Тебе это удобно?
Does that suit you?
Тебе это подходит?
Those glasses suit you.
Эти очки тебе очень идут.
It'll suit you perfectly.
Оно идеально вам подойдет.
South America suit you?
Южная Америка годится?
Motherhood doesn't suit you.
Да и не к лицу тебе материнство.
Six o'clock suit you?
В шесть.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
If you want a suit of clothes how do you get it?
ЛК Где люди будут брать одежду?
I gave you that suit so you could drive home in it.
Я дал тебе этот костюм, чтобы ты ехал домой.
This suit fits you perfectly.
Этот костюм отлично на вас сидит.
This color doesn't suit you.
Этот цвет вам не идёт.
This color doesn't suit you.
Этот цвет тебе не идёт.
You suit each other well.
Вы очень подходите друг другу.
You need a pressure suit.
Вам нужен костюм под давлением.
How does that suit you?
Тебя это устраивает?
You bought a new suit.
У тебя новый костюм.
Not drinking doesn't suit you.
Воздержание от пьянства не идет тебе на пользу.
You wanted a Sunday suit ?
А ты хотел воскресный костюм?
Suit yourself, you old sissy!
Старый трус!
Let you run it to suit yourself with plenty of protection.
Ты будешь управлять им, и я обеспечу тебе необходимую защиту.
It would suit you to get me out of the way.
Значит, хочешь прибрать меня с пути? ..
ITIT DOES SUIT ME, DOESN'T IT?
Он... идёт мне, не так ли?
I'll make you a new suit.
Я сошью тебе новый костюм.
I'll make you a new suit.
Я сошью вам новый костюм.
Why are you wearing a suit?
Почему ты в костюме?
Do you have a bathing suit?
У тебя есть купальник?
Do you like my new suit?
Тебе нравится мой новый костюм?
Such behavior really doesn't suit you.
Это не в твоем характере.
Fine! The show will suit you.
Вам надо людей развлекать.
Connie, drop the suit, will you?
Конни, брось это дело?

 

Related searches : Suit You - Does It Suit - Not Suit You - Which Suit You - This Suit You - Day Suit You - Will Suit You - Suit You Better - Does Suit You - Suit You Most - That Suit You - Suit You Fine - Dates Suit You - Suit You Well